Изменить размер шрифта - +
Все соседи занимались своими машинами. А здешние люди какие-то ненормальные. Чем я им помешал?

— Оглянись, Стэн, — предложила Мэй и, выпростав руку из-под полотенца, повела ею вокруг. — Здесь живут аккуратные, чистоплотные люди. Они привыкли к чистоте и порядку.

Стэн посмотрел по сторонам и спросил:

— А как же они ремонтируют машины?

— Как только что-то ломается, они отгоняют машину в гараж и вызывают механика, — осторожно заметила Мэй.

— Они не чинят свои машины? — спросил оторопевший Стэн. — Сами не чинят и мне не дают?

— Я вот что предложу, Мэй, — заговорил Тайни. — Эта изгородь не дает нам загнать машину на задний двор, однако мы можем переложить все железки на другую сторону, так что с улицы ничего не будет видно. Договорились?

— Это было бы просто замечательно, Тайни, — ответила Мэй.

Стэн никак не мог оправиться от пережитого потрясения.

— Отдают свой автомобиль чужому дяде и потом удивляются, что из него не выжать больше шестидесяти миль, — возмущался он. — У этих людей меньше мозгов, чем у машины под капотом! И они еще жалуются на меня!

— Хватит, Стэн, — сказал Тайни, убирая детали с лужайки. — Помог бы лучше.

Стэн подчинился, не переставая досадливо ворчать. Прежде чем вернуться в дом, Мэй выглянула из-под крыши веранды и посмотрела вверх. В небе не было ни облачка.

 

— Что ж тут все такие тихие? Никто не огрызается, — заявила она, усаживаясь в кресло.

За столом собралось семь человек. Даг и Тайни должны были вернуться из города позже. Поглядев на мамулю, Келп сказал:

— Мне казалось, именно поэтому вам так нравилось водить здесь такси.

— Я теряю сноровку, — проворчала она. — Размякаю с каждым днем.

— Я тебя предупреждал, — заметил Стэн.

— Помолчи, Стэнли, — сказала мамуля. — И передай мне вон ту белую бурду. Что это такое?

— Картофельное пюре, — ответил Дортмундер, подавая блюдо.

— Неужели? — Мамуля осмотрела желтовато-белую массу, лежавшую на овальном блюде, пожала плечами и положила себе на тарелку пару ложек.

Коллектив поваров возглавила Мэй. У нее в подчинении находились Уолли, Стэн и Тайни, а на остальных была возложена обязанность судомоек. Основным кулинарным приемом было распечатывание упаковок. Результат был не так уж плох, однако явного желания довольствоваться этой диетой и впредь не выразил никто.

В наполненную чавканьем и глотательными звуками тишину вкрался голос Тома:

— Кто-нибудь слушал прогноз погоды?

— Я слушала, пока ездила в такси, — ответила мамуля. — Обещают ясную погоду до скончания века.

— Перестань, мам, — попросил Стэн.

— Что же касается долговременных прогнозов, — неумолимо продолжала мамуля, — то нам обещают солнце и луну, затем — солнце и луну. И на закуску — все те же луну и солнце. Передайте-ка мне вон тех маленьких зеленых шариков.

— Это горошек, — сказал Дортмундер, протягивая миску.

Мамуля насыпала себе горошка и принялась заедать им картофельное пюре.

— Сегодня ко мне в такси села одна пожилая дама, — сообщила она. — А живет она в соседнем квартале. Мы познакомились, и вечером я иду к ней играть в канасту. Не на деньги, а так, из интереса.

Мамуля проглотила горошинку — маленькие верткие чертенята не держались на вилке, и их приходилось брать по одной.

Быстрый переход