Изменить размер шрифта - +
По крайней мере, так я думал.
   — Продолжай, — сказала Сара.
   — Когда я проверил его внутренние логи, оказалось, что я был прав насчет программы-шпиона. Она на самом деле существовала и действительно подействовала преждевременно. Но в другом я ошибался. Сара, я его вовсе не выключал. Аварийный тумблер не сработал. И все же я не понимаю. Хард-Плейс не мог сам отрубиться. Он на это просто не способен.
   — Но он смог перегрузить свою нейросеть, — ответила Сара. — Искусственно вызвать отключение. Он понял, что делает что-то не предусмотренное его исходной программой, и предпринял нейтрализующие действия. Иными словами, он этому научился.
   Уорн ошеломленно посмотрел на нее.
   — Ты знала?
   — Я читала секретный официальный документ на эту тему, который ты нам присылал, и твою статью «Машинное обучение в стрессовых ситуациях». — Она кивнула в сторону Леди Макбет. — Вот почему нам даже в голову не приходило предложить заняться ее разработкой кому-то другому.
   — Да? А я все время думал, что это из-за истории обо мне в «Журнале робототехники», вынесенной на обложку.
   Сара коротко улыбнулась.
   Уорн вытянул ноги и сунул руки в карманы. В неподвижной воде проплыл косяк рыбок. Леди Макбет изрыгнула огонь и устремилась за рыбками, рассыпавшимися во все стороны.
   — Что это? — удивленно спросил Уорн. — У нее в программе такого не было.
   — Небольшой сбой, который зафиксировали наши техники, — ответила Сара. — Та самая дурная привычка, про которую я тебе говорила. Она любит гоняться за рыбой.
   
   Сверкающее хромом и деревом пространство транспортного центра заполнялось посетителями, которые нетерпеливо толпились перед кассами, ожидая наступления волшебных девяти часов. Уорн шел среди них рядом с Сарой, окидывая взглядом толпу в поисках Джорджии. Неожиданно он заметил ее у металлической колонны возле выхода. Она покачивала ногой, глядя по сторонам; наушники ее слегка подпрыгивали в ритме неслышимой музыки.
   Рядом с ней стояла Терри Бонифацио. Яркие солнечные лучи золотили ее темные волосы.
   Краем глаза Уорн заметил, что Сара помедлила. Она тоже их увидела.
   Директор быстрым и целеустремленным шагом направилась к девочке.
   — Привет, Джорджия, — поздоровалась она, кладя ей руку на плечо. — Как дела?
   — Плохо, — последовал ответ.
   — Почему?
   — Потому что я тут. Папа не пускает меня внутрь.
   Сара вопросительно посмотрела на Уорна.
   — Я решил, что в первый день не стоит спешить, — сказал он. — Ну знаешь, разведать обстановку, не заходить дальше транспортного центра. Как оказалось, беспокоиться не о чем. Так что завтра придем уже как обычно.
   Сара снова повернулась к Джорджии.
   — Когда будет свободное время, найди меня. Если не буду на совещании, покажу тебе Атлантиду.
   Девочка с интересом взглянула на нее.
   — Папа мне про нее рассказывал. Похоже, там в самом деле здорово.
   Не снимая руки с плеча Джорджии, Сара повернулась к Терри.
   — Рада вас видеть, — сказала она. — Как новая работа?
   — В Карнеги-Меллоне ее выше крыши, — с ослепительной улыбкой ответила филиппинка. — Но мне нравится. Эндрю завалил меня работой по горло. — Уорн почувствовал, как она слегка сжала его руку. — Если бы там еще были казино и ярмарка неподалеку, я вообще бы себя чувствовала на седьмом небе.
Быстрый переход