Изменить размер шрифта - +

Уокер медленно кивнул:

— Но что, если двое из нас будут тихо шептаться, а двое других — громко петь или читать стихи? Не нарушит ли это возможность различения звуков?

Скви задумалась. Зато, услышав слово «стихи», оживился Браук.

— Весьма возможно. Однако это не имеет никакого значения в том случае, если мы договоримся об определенном образе действий. Ведь действовать нам придется публично, на виду у всех. И тогда мы не сможем спрятаться от всевидящего ока виленджи, чтобы они сгнили и высохли от болезни. Даже самое простое оборудование, используемое этими разбойниками, должно быть способно видеть сквозь дождь, туман, снег, а если им правильно воспользоваться, то и сквозь камни. Нам некуда спрятаться от виленджи. — Скви сделала паузу, неожиданно посмотрела на туукали и добавила: — Я не надеюсь насладиться изяществом речи существа, прославившегося поеданием своих гостей, но мне было бы интересно самой послушать доказательство его сомнительного искусства.

— Давай, Браук.

К чести Уокера, он сразу понял, что означает это предложение, и уселся ближе к Скви. Изо всех сил стараясь выказать восторг, он добавил:

— Спой нам сагу о твоем народе! Пой смело, чисто и, самое главное, громко.

Туукали заколебался. Но взгляд Уокера был способен гальванизировать даже исполинского инопланетянина. Браук принялся декламировать, выражаясь рублеными стихами, такими громоподобными, что казалось, еще немного, и они смогут разогнать влажный туман. Пока Браук извергал вибрирующие громы и молнии стихотворной саги, вращал щупальцами и глазами и играл голосом, Уокер и Джордж подобрались еще ближе к Скви и уселись непосредственно возле ее сложенных щупалец.

— Даже если этот инфантильный бред помешает виленджи подслушать наш разговор, он все равно не имеет никакого смысла, — шепнула Скви.

— Вмешаются ли они, если не смогут ничего понять? — Уокер задал свой вопрос тихо, как мог.

— Думаю, нет. Все это похоже на то, что мы слушаем оглушительную речь вашего увесистого друга и обмениваемся мнениями по этому поводу. У виленджи не будет никаких оснований подозревать, что мы обсуждаем планы мятежа.

— Вы говорите, что вы умнее, чем виленджи. — Произнося эти слова, Уокер смотрел на неистовствовавшего гуукали, который всецело проникся духом саги. Отлично, подумал Уокер. Это поможет отвлечь внимание наблюдающих за ними виленджи.

— Если мне удастся вывести вас отсюда — возможно, с помощью еще одного существа, — то сможете ли вы найти способ инактивировать внешние барьеры, которыми все загоны отгорожены от остальных помещений корабля?

Она почти всем телом резко повернулась к Уокеру и внимательно на него посмотрела.

— Вы говорите о невозможном действии и в то же время просите о моем в нем участии.

В ответе Уокера зазвенела сталь:

— Если я выполняю свою часть сделки, то вы должны выполнить свою. В противном случае последствия могут весьма негативно отразиться на существе, столь откровенно высказывающем свое расовое превосходство.

— Я никогда не уклоняюсь от вызова. И уж точно я не стану уклоняться от вызова, брошенного мне плохо воспитанным дикарем. — Одно из щупалец улеглось на бедро Уокера. — Вы говорите об освобождении — моем и еще кого-то — для того, чтобы сделать попытку мятежа. Мне кажется, что под этим другим вы не подразумеваете себя. Приложив столько усилий, вы хотите в конечном счете остаться в тени?

— Если все делать, как я задумал, то по-другому и не получится. Мне придется остаться в тени по причинам, которые станут ясны, когда я объясню суть дела. — Он покосился в сторону оглушительно рокотавшего туукали. — Когда Браук закончит свое выступление, в игру вступит Джордж.

Быстрый переход