Изменить размер шрифта - +

   — Что ж, — сказал он, — это очень мило с вашей стороны.

   — Мне просто понадобилось поговорить с вами. Вы подумаете, что я страшная зануда, раз решила прийти в такое время.

   — Вы знали, что это не так, ещё до того, как сказать это.

   Маленькая ручка стала высвобождаться из его руки.

   — Я обидел вас? — спросил эсквайр. — Я — грубое животное.

   — Нет. Что вы, нет. Просто вы довольно сильный, правда? Это только моё кольцо.

   — Я настаиваю на исследовании.

   Он отвернул перчатку, а затем снял её.

   — Вы только посмотрите! Красная отметка на внутренней стороне пальчика. Что можно с этим сделать? Приглушённый смех. Он поцеловал её пальцы. “Ха-ха, мой мальчик!” — подумал эсквайр и провёл её к стулу.

   — Мне приятно вас видеть, — сказал он. — Вы догадываетесь об этом, мадам?

   — Правда?

   — Вам не кажется, что вы довольно привлекательная штучка?

   — Что я должна сказать на это?

   — Вы знаете это чертовски хорошо, поэтому вам не нужно ничего говорить. Ха, ха, ха!

   — Что ж, я раньше уже слышала что-то подобное.

   — Как часто? — промурлыкал эсквайр.

   — Неважно.

   — Почему вы так привлекательны?

   — Просто такая уродилась.

   — Маленький дьявол, — сказал он и опять поцеловал её руку.

   Он чувствовал себя окрылённым. Все шло прекрасно.

   — О, дорогой мой, — прошептала миссис Росс. — Вы скоро побледнеете от гнева.

   — От гнева? — переспросил он нежно.

   — Да. Честно. Я не хочу говорить этого вам, но должна!

   — Не смотрите на меня так, или мне придётся вас поцеловать.

   — Нет, прошу вас. Вы должны выслушать. Пожалуйста.

   — Если я выслушаю, то надеюсь быть вознаграждённым.

   — Мы поговорим об этом, — сказала она.

   — Обещаете?

   — Обещаю.

   — Я слушаю, — быстро произнёс эсквайр.

   — Это касается той ужасной истории. Я хочу прежде всего вам сказать очень, очень искренне, что вам нечего бояться меня.

   — Нечего?..

   Он все ещё держал её руку, но его пальцы немного разжались.

   — Нет, — сказала она. — Нечего. Если вы только поверите мне…

   Её голос продолжал звучать. Джоуслин выслушал её, но в конце рассказа не напомнил ей о её обещании.* * *

   Когда Аллен расстался с помощником комиссара и вернулся в свой кабинет, он нашёл там Бейли.

   — Ну, Бейли?

   — Итак, сэр, Томпсон проявил плёнку господина Басгейта. Он сделал пару снимков леди.

   Он положил на стол ещё влажные отпечатки с негативов. На одном была миссис Росс в профиль на ступеньках гостиницы, а на другом она была анфас, когда шла по тропинке. Должно быть, Найджел снимал без выдержки через открытое окно. Очевидно, она ничего не заметила. Голова была немного повёрнута вбок, нижняя губа слегка выдавалась вперёд, а уголки губ были опущены.

Быстрый переход