Изменить размер шрифта - +
Большое спасибо, сэр. Фокс положил котелок на столик. Он повернулся к Генри.

   — Добрый день, сэр. Мы встречались вчера вечером, не так ли?

   — Миссис Росс, это инспектор Фокс, — сказал Генри.

   — Добрый день, мадам, — спокойно произнёс Фокс. Затем он сел. Его движения были исполнены достоинства.

   Миссис Росс улыбнулась своей очаровательной улыбкой.

   — Я должна уйти, — сказала она, — чтобы не перебивать господина Фокса. Прошу вас, не беспокойтесь.

   — Миссис Росс, если это не очень вас затруднит, — возразил Фокс, — я был бы вам очень обязан, если бы вы на минутку задержались. Есть один-два небольших вопроса дляобщего расследования, которые формально мне необходимо задать каждому, и это позволит мне потом не занимать ваше время.

   — Но я всей душой стремлюсь остаться, господин Фокс.

   — Спасибо, мадам.

   Фокс достал очки и нацепил их на нос. Затем вынул из внутреннего кармана блокнот, открыл его и внимательно посмотрел на свои записи.

   — Да, — сказал он. — Так, первый пункт, это и вправду совсем маленький вопросик. Кто-нибудь из присутствующих находил луковицу в чайнике?

   — Что? — воскликнул Генри.

   Фокс, не отрываясь, смотрел на него.

   — Лук в чайнике, сэр.

   — Какой лук, в каком чайнике? — спросил Джоуслин.

   Фокс повернулся к нему.

   — Молодой Биггинс, сэр, признал, что он положил репчатый лук в чайник, используемый в пьесе. Мы хотели бы знать, кто вынул его.

   Миссис Росс расхохоталась.

   — Прошу прощения, — сказала она, — но это просто смешно.

   — Это звучит довольно нелепо, не правда ли, мадам? — с серьёзным видом согласился Фокс. — Вы знаете что-нибудь об этом?

   — Боюсь, что нет. Кажется, господин Аллен уже говорил со мной.

   — Вы ничего об этом не слышали, сэр?

   — Боже милосердный, нет! — воскликнул Джоуслин.

   — А вам, господин Генри?

   — И мне нет, — пробормотал Генри.

   — Следующий вопрос, — сказал Фокс, помечая в блокноте, — касается окна. Насколько я понимаю, миссис Росс, вы нашли его открытым в субботу днём.

   — Да. Мы закрыли его.

   — Но вы однажды уже закрывали его, не так ли? В полдень?

   — Да, закрывала.

   — Кто открыл его? — спросил Фокс и посмотрел сначала на Джоуслина, а затем на Генри. Они оба отрицательно покачали головами.

   — Я бы предположил, что это могла быть мисс Прентайс, моя кузина, — сказал Генри. — У неё есть глубоко укоренившаяся мания…

   Он спохватился и сдержался.

   — Она — любитель свежего воздуха, — продолжил Генри, — и постоянно жаловалась, что в ратуше душно.

   — Я хотел бы об этом спросить у мисс Прентайс, — сказал Фокс. — Она дома, сэр?

   Эсквайр выглядел крайне смущённым.

   — Я думаю, она.., э.., она.., э.., дома. Да.

   — Я вам больше не нужна, господин Фокс? — спросила миссис Росс.

Быстрый переход