И вот все его ужасные силы надвигаются на посёлок Варсуга…
Алла сделала круглые глаза под очками. Получилось неожиданно похоже на Гарри Поттера из фильма. Виталик засмеялся.
— Тебе правда не страшно? — спросила Алла.
— Я только людей боюсь, — серьёзно ответил мальчик. — А троллей и гоблинов — ни капельки.
Алла удивилась, но ничего не спросила.
— А где Тинка? — помолчав, спросил Виталик. — Она вроде с тобой была…
— Мы с немцами разговаривали, — объяснила Алла. — Тина меня с собой потащила, потому что по-английски не очень… то есть совсем не… ну…
— У неё по английскому тройка, да и та с пересдачи, — подтвердил Виталик.
— Сначала я ей переводила, а потом они как-то приспособились и меня прогнали…
— Вот и меня тоже всегда… — ответил Виталик и пригорюнился.
Алла огляделась.
На крыльце ресторана, в тени резной крыши негромко, но очень прочувствованно ругались между собой уфологи.
Хильда с напускной ленью бродила кругом «буханки», припаркованной на обочине, что-то якобы вынюхивала и старательно не смотрела в сторону полуволка, который лежал, привалившись кудлатым боком к красному пожарному ящику с песком. Из раскрытой двери «Патриота» за обоими насторожённо наблюдал Монморанси.
Над морем собирались тяжёлые облака. Они ходили низко и деловито. Море дразнилось и высовывало им навстречу серые языки, обложенные белым налётом пены.
Глава 11
ВЛЕЧЕНИЕ
«Сама виновата, идиотка! — бранила себя Тина. — Надо было учить этот дурацкий английский!.. Но кто же знал?..»
Вальтер улыбался так, что хотелось взять его улыбку с собой, как сувенир, и поставить на полочку в серванте.
Алла переводила, не поднимая глаз и чуть заикаясь на первом слоге, но, впрочем, вполне уверенно.
Гюнтер старался говорить по-английски простыми словами, помогая себе и слушателям жестами, а Вальтер всё время сбивался на распространённые предложения. Тина с гордостью решила, что он вообще выглядит умнее, начитаннее и интеллигентнее своего товарища. Она именно так и подумала: «интеллигентнее» — и сама себе удивилась. С каких это пор её такое прикалывает?
— Вы любите ловить рыбу?
— Нет, мы не очень любим ловить рыбу.
— Должно быть, ваш дедушка любит…
— Нет, герр Золлингер тоже никогда не ловит… не ловил рыбу…
— Вот у нас в группе два шведа, — вмешался Вальтер. — Они настоящие рыболовы, без дураков — да! Они друзья с детства, много лет ездят в отпуск по разным странам и везде ловят рыбу, ведут тетрадки, всё записывают, взвешивают улов. Кто победит, тот и оплачивает следующую поездку. Говорят, шведы такие невозмутимые, но, когда доходит до рыбы, они очень азартные — да! А в остальном — нет! А ещё Тельма, женщина из Норвегии, она с ними…
В этом месте Алла сбилась, потеряв нить повествования, и Гюнтер дёрнул товарища за рукав. Вальтер, смешавшись, пробормотал «sorry», замолчал и улыбнулся Тине. Алла смотрела себе под ноги и улыбки не увидела.
— Но, если вы не ловите рыбу, почему же вы и дедушка приехали в это место? С этими людьми? Они все приехали сюда ловить рыбу.
— Да, мы не хотели ловить рыбу. Это есть наша загадка.
— Ваша загадка? Мы не понимаем.
— Если человек приезжает ловить рыбу, но не ловит рыбу, значит, он делает что-то другое. Это есть так?
— Значит, вы не собираетесь ловить рыбу?
Тина закатила глаза и заскрипела зубами от досады. |