Изменить размер шрифта - +

— Да кто бы хотел стать тобой? — сказала она. И опять родители расхохотались, словно это была смешнейшая шутка на свете.

— Эй, вижу лодку! — Дарлин ткнула пальчиком в окно. — Я первая ее увидела! Я первая ее увидела!

Я повернулся и увидел маленький белый катер, который стремительно приближался к причалу, подпрыгивая на бирюзовых волнах.

Тяжесть в животе усилилась, словно я проглотил камень.

— Папа, это нечестно, — сказал я. — Я опоздал в лагерь на два дня. Там начали без меня. У других ребят будет фора.

Папа проглотил кусок яичницы.

— Так это и к лучшему, Томми, — ответил он, махнув в мою сторону вилкой. — Тебе, значит, придется больше стараться.

— Эй, я закончила первой! — воскликнула мама и продемонстрировала нам пустую тарелку.

На соревнованиях едоков она всегда берет призы.

Мы поспешно расправились с завтраком. Папа бросил на столик деньги, и мы поспешили на выход.

Чайки с воплями кружили над катерком. Из кабины вылез молодой человек и перегнулся через борт, наматывая канат на столбик причала.

Ветер трепал его длинные каштановые волосы, выбивавшиеся из-под красной бейсболки, повернутой козырьком назад. На щеках пробивалась короткая щетина, а одет он был в драные джинсы и красно-синюю лагерную футболку с надписью «ПОБЕДИТЕЛЬ» на груди.

Он отсалютовал мне рукой.

— Ты, значит, Томми?

Я кивнул.

— Прошу на борт. Я — Джаред. Запрыгивай. Курс — Остров Победителей.

Волна ударила катер в борт, отчего тот подскочил, дернув веревку.

Родные собрались вокруг меня. Мама вытерла с моего подбородка пятно от яичницы.

— Попрощаемся с прежним Томми, — сказал папа. — Не могу дождаться, когда увижу Томми нового. — Он похлопал меня по плечу. — Давайте поглядим, кто крепче его обнимет.

— Нет, пожалуйста! — взмолился я.

Поздно. Дарлин обхватила меня за талию и стиснула изо всех сил.

Я услышал громкое «крак!» Боль пронзила все тело.

— Мои ребра! — завопил я. — Ты мне ребра переломала!

Кряхтя от боли, я проковылял на катер. Папа вручил мой чемодан Джареду. Тот запихнул его в кабину.

Я огляделся в поисках других пассажиров. Но, разумеется, я был единственным. Лагерь открылся два дня назад, а мы опоздали, потому что родители не могли пропустить чемпионат по приготовлению барбекю в Санта-Фе.

Катерок переваливался с борта на борт. Джаред указал мне на скамью сзади.

— Это, конечно, всего лишь озеро, но и его порою штормит, чувак, — сказал он. — Не вздумай блевать в катер, договорились? Только неудачники блюют в катер.

— Ладно, — ответил я, плюхаясь на скамью. — Не вопрос.

Он исчез в кабине. Через пару секунд взревел мотор. Подскакивая на волнах, катерок понесся прочь от причала.

Я махал родным. Они махали в ответ. Я знал, что к автомобилю они побегут взапуски.

Вскоре они скрылись вдали. Отблески утреннего солнца играли на волнах, отчего вода переливалась жидким золотом. Галдящие чайки какое-то время следовали за катером, потом сдались и повернули обратно к берегу.

Очарованный золотыми переливами на воде, я долгое время просто сидел и смотрел. В моей семье лодочные прогулки не жалуют — родичи говорят, что лодки слишком медленные. Но мне было в радость покачиваться на легких волнах, вдыхая аромат свежего воздуха.

На скамье я заметил стопку лагерных брошюр. Я взял одну. Беззаботное мое настроение как ветром сдуло. Я увидел фото директора лагеря, дяди Феликса.

Быстрый переход