Изменить размер шрифта - +
На лоб упали первые холодные капли дождя. Мне было плевать. Я не отступлюсь. Я сбегу.

Я двинулся по тропе, которую обнаружил во время приснопамятного похода за цветами. Из-за нависших над лесом грозовых туч было темно, как ночью. Высокие кусты корчились и пригибались к земле, словно живые. Деревья трещали и стонали, будто пытались уговорить меня вернуться назад.

Черта с два. Я знал, что должен осуществить свой замысел. Иначе в меня можно воткнуть вилку и объявить, что обед готов.

Где-то вдали рокотал гром. Стук дождя по листьям отдавался в ушах барабанным боем.

Я прищурился, вглядываясь в серый полумрак, сквозь колышущиеся тени. Мне нужно хоть какое-нибудь укрытие. Пещера, хижина, лачуга, да хоть достаточных размеров дупло!

Я промок до нитки. Сильно похолодало. Ветер тряс ветви деревьев, обдавая меня холодным душем.

Я поежился. Вот и конец тропы, а впереди ничего, кроме зарослей кустов и деревьев.

Я вытер дождевую воду со лба. И вскрикнул, споткнувшись обо что-то твердое и широкое.

Я грохнулся на колени. И уставился на темный предмет.

— Поверить не могу! — вскричал я. — Что он тут делает?

 

19

 

Мой чемодан.

Я проверил имя на нашивке. Да. Именно мой. Этот парень, «Хап», просто бросил его посреди леса.

Присев на корточки, я открыл его. Сверху лежала одежда. «Хап» ничего не хапнул. Он даже не открывал чемодан — просто бросил здесь.

Гром отозвался эхом среди деревьев. Завывал ветер.

Я решил вернуться в домик. Я был рад, что нашел свои вещи. А сбежать попробую позже, когда погода худо-бедно наладится.

Я закинул чемодан на плечо и отнес в домик. Когда я вошел, Рикардо оторвал глаза от книги.

— Где тебя носит? — спросил он. — Тебя не было на уроке. Миссис Мааарг сказала, что терпеть не может, когда ее еда шляется неизвестно где.

— Я отыскал свои вещи, — ответил я. — Смотри. Все на месте. Этот парень ничего не тронул. Чемодан лежал в лесу.

— Так ты был в лесу? — спросил Рикардо. — Зачем? Сбежать пытался?

Я пропустил его вопрос мимо ушей и принялся распаковывать чемодан. Футболки засунул в свой ящик комода. Две пары джинсов повесил на крюк в стене.

Затем я достал со дна чемодана что-то, завернутое в газету. Сорвал ленту, развернул бумагу. И уставился на узкую вытянутую бутылку.

— Поверить не могу, что они это упаковали! — воскликнул я.

Рикардо положил книгу на пол и подошел ко мне.

— А что это?

Я показал ему бутылочку, держа ее так, чтобы он не смог прочесть этикетку.

— Мой любимый шоколадный соус, — сказал я. — Очень клевый.

Он пригляделся к бутылке:

— Шоколадный соус?

— Вишнево-шоколадный. Просто офигенный. Вот. Попробуй.

Я открутил крышку. Поднял бутылку над его раскрытым ртом. И вылил немножко ему на язык.

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что к чему. А потом его глаза полезли на лоб, и он дико заверещал:

— Жжется! Уууууу! ЖЖЕТСЯ! ЖЖЕТСЯ! Не… не могу дышать! Помоги! Не могу ДЫШАТЬ!

 

20

 

Вопя и задыхаясь, Рикардо схватил стоявшую возле койки бутылочку воды. Он лихорадочно свинтил крышку и залпом опорожнил всю бутылку.

Я захохотал, радуясь своей жестокой шутке.

— Мое… гх-хорло, — прохрипел он, растирая шею.

— Мы квиты, — резюмировал я. — Это тебе за совет преподнести цветочки миссис Мааарг.

— Чт… что это было? — выдохнул он. Он откупорил еще одну бутылку воды и начал пить.

Быстрый переход