Потом, отдуваясь, залез внутрь, вытолкал мертвую девушку на пол, осторожно затащил Найджела на ее место и закрыл за собой дверь.
Прошло пять минут. Наконец висевшая под потолком тварь отцепилась, растопырив руки и ноги, осенним листом спланировала вниз и бесшумно опустилась на лицо мертвой девушки.
Внутри гаража все затихло. Чуть позже и девушка‑сойка на улице выпуталась из веревок и бесцельно побрела куда‑то в ночь, а потом ничто больше не нарушало тишины.
Глава 5
Когда неожиданный стук копыт вырвал Риваса из паутины сна, он подумал, что накануне поспешил, решив, что жар его улегся. Кожа пересохла и горела, каждый вдох отдавался в голове неприятным шумом, а яркий утренний свет окутывал все предметы легкой радужной аурой. Голова налилась этакой неописуемой депрессией, какая бывает с глубокого похмелья или после самых жутких ночных кошмаров.
Он перевернулся на другой бок, съежился на охапке картонных упаковок, служившей ему постелью, и, щурясь на свет, окинул взглядом двор. Рядом с ним стояло прислоненное к ограде ржавое кресло‑качалка, и напиханные под него картонки напомнили ему, что, когда он ложился спать вчера вечером, девушка‑сойка спала там. Тогда куда она делась? Он встал, ощущая себя опасно высоким и хрупким, и вышел со двора к дереву, к которому накануне привязал лошадей.
Одна из них так и оставалась под деревом. Ривас, моргая, огляделся по сторонам, остро желая, чтобы нос его либо уж разразился чихом, либо перестал свербить. Наконец он увидел ее в пятидесяти ярдах дальше по улице. Она ехала верхом на второй лошади.
— Эй! — завопил он. — Э... — Черт, почему он не удосужился узнать, как ее зовут. — Эй, девчонка!
Она оглянулась через плечо, натянула поводья и повернула лошадь обратно к дереву. Он стоял, прислонившись к стволу.
— Что? — спросила она.
— Куда ты собралась? — Ему пришлось прищуриться, чтобы смотреть на нее против света.
— В Шатер Переформирования, — нетерпеливо отозвалась она. — А ты думал куда?
— Ну... Бог мой, ты что, не собиралась подождать меня?
— Я думала, ты болен.
— О! — возмущенно кивнул он. — Ясно. Ты решила, я буду тормозить тебя?
— Да.
Он подавил приступ злости, напомнив себе, что она — важный реквизит в отведенной им себе роли блудного Сойки... и на короткое мгновение, прежде чем бесцеремонно подавить эту мысль, признался себе в том, что немедленно вышвырнул бы ее, заболей она или перестань представлять собой какую‑то ценность для него.
— Так вот вовсе я не болен, — сказал он. — Это просто аллергия. У меня аллергия на этих... на эту сою. Ясно? Поэтому подожди меня. И не вздумай больше уезжать одна, слышишь?
Она посмотрела на него с легким удивлением.
— Долг каждого отбившегося от паствы последователя Господа как можно быстрее вернуться к своим.
— Ну да, конечно, — согласился он; легкий акцент уроженки Эллея заинтриговал его. — Но не настолько поспешно, чтобы ухудшить свои шансы вообще вернуться. Одинокая девушка... ба, да ты и двух миль не проедешь, чтобы не наткнуться на змею, или бой‑шершня, или насильника, или еще парочку сутенеров.
Это удивило ее еще сильнее.
— Но душа‑то моя будет в руках Господа. Почему же это беспокоит тебя?
Он развел руки и широко раскрыл глаза, показывая всю искренность своих намерений.
— Потому, что мне не безразлично, что с тобой происходит, вот почему.
Она подождала, пока он седлал свою лошадь и садился в седло — забравшись предварительно на дерево.
Выезжая на залитую солнцем улицу, девушка не проронила ни слова, но вид у нее был слегка встревоженный. |