Судя по его взгляду и по той манере, как он держал свой револьвер, можно было заключить, что он много опаснее Джонси с его дробовиком. Он направил свой револьвер на меня.
– Нагнитесь вперед и положите свои руки на крышу машины!
– Не очень то гостеприимно с вашей стороны, – заметил я. – Вы по утрам всегда в дурном настроении?
– Шутник! – презрительно бросил он. – Обожаю расправляться с людьми, а особенно с шутниками!
– Я всего лишь безобидный визитер... Или Кью не любит, когда ему наносят визиты?
– Вы не позвонили, – повторил Джонси таким тоном, точно я нарушил одну из десяти заповедей.
И дробовик, и револьвер 45 го калибра все еще были направлены на меня. У меня не оставалось выбора. Я нагнулся и положил руки на крышу машины. Увидев, что Джонси прислонил свой дробовик к радиатору, я весь сжался, точно пружина. Но другой быстро отошел в сторону, так, чтобы не оказаться на одной линии огня между мной и тощим. Пришлось замереть в ожидании.
Пухлые пальцы Джонси быстро ощупали меня и вытащили «магнум» из кармана моего пальто. Он приподнял его в руке, посмотрел на меня и тихонько присвистнул:
– Настоящая пушка, Скрюни!
– Выходит, не безобидный визитер, не так ли? – прорычал Скрюни. – Что вам нужно?
– Переброситься с Гарвеем Кью парой слов... – я опустил руки.
Дверь дома неожиданно открылась, и на пороге возникла блондинка в длинном черном халате.
– Кто это?
Джонси взял свое ружье, а Скрюни показал мне направление револьвером:
– Марш!
Я направился к дому. Женщина отступила, когда мы проходили через холл, облицованный темным дубом. Здесь мы и остановились.
Она остановилась перед красной занавеской, которой заканчивался овальный проход, и с любопытством взглянула на меня. Она выглядела довольно высокой. Ее темный халат не смог скрыть округлостей грудей и бедер. Несколько лет назад, вероятно, она была красавицей. Но теперь у нее было ожесточенное лицо, хмурые морщины вокруг рта и недовольный взгляд.
– Что вам здесь нужно? – процедила она сквозь губы – И почему вы не позвонили?
– Мне необходимо поговорить с Гарвеем по важному делу.
– Моего мужа нет дома. А кто вы такой?
– А вы не в курсе, где бы я мог разыскать его. У меня к нему важное дело.
Миссис Кью пожала плечами.
– Откуда я знаю. Дома он не ночевал. У него свои дела.
Скрюни ткнул меня в спину дулом своего револьвера.
– Миссис Кью спросила вас, кто вы такой, слышали?
– Вилли Мартин. Вчера я разговаривал с Кью по телефону, поскольку хочу продать дом.
– Взгляни, что там у него в бумажнике! – приказал Скрюни.
Джонси ткнул свое короткоствольное ружье мне в живот, держа палец на спуске, а другой он полез во внутренний карман и вытащил оттуда мой бумажник: там находились все мои бумаги. Открыв его одной рукой, он обнаружил фотокопию моей лицензии, из которой явствовало, что я – частный детектив. Его глаза сильно сузились, да так, что почти исчезли в его изрытой оспой коже.
– Барроу! – он взглянул на Скрюни. – Это Джейк Барроу!
– Шикарно! – воскликнул Скрюни позади меня, еще сильнее нажимая револьвером мне в спину. – Он сам пришел к нам и избавляет нас тем самым от всяких неприятностей!
Джонси сунул мой бумажник в карман своего пальто, где уже покоился мой «магнум». Злобно усмехнувшись, он обнажил в усмешке свои чудесные вставные зубы.
Я быстро оценил ситуацию. Возможно, что Джонси не отважится стрелять здесь, в холле, так как часть дроби могла бы задеть и Скрюни. А последний тоже может промедлить, боясь задеть миссис Кью.
В тот же момент я, словно волчок, развернулся на каблуках, выбил левой рукой револьвер из рук Скрюни, а правой врезал ему в брюхо. |