Он знал, что они найдут ее независимо от того, сколько народу будет на ярмарке. В таком маленьком городке, как Митчеллтон, всегда мало свободных женщин, а она очаровала таких муж-чип, как Паркер и Джош.
И его.
Придя в бешенство, Макс бросил на стол десятидолларовую банкноту и один за другим послал в цель все пятнадцать дротиков, взятых на эти деньги. Каждый из них на целый дюйм вошел в стену. Он бросил на прилавок еще двадцать долларов.
— Просто отдай мне этого проклятого медведя, — прорычал Макс, доставая из бумажника еще четыре двадцатки.
Глаза подростка заблестели.
— Я думаю, уже достаточно шаров, — сказал он, сгребая деньги и вручая ему вожделенную игрушку.
Макс шагнул к тому месту, где Энни беседовала с учителем, и сунул ей медведя.
— Выиграл, — объявил он.
— Спасибо, Макс.
Она прижала медвежонка к груди, и его гнев несколько рассеялся… пока он не взглянул на Паркера. Тот наблюдал за Энни с таким хищным выражением, которое Макс как мужчина знал слишком хорошо.
— Привет, учитель, — протянул он, — надеюсь, тренировка в прошлую субботу прошла хорошо. Не рано ли вы начинаете — до первых школьных дней еще далеко. Выбираете лучших игроков?
Паркер покачал головой.
— Дети попросили начать тренировки пораньше. И я никогда не включался в гонку за наградами. Для меня важнее научить их дисциплине и сплоченности. В такой маленькой команде всем приходится играть. По правде говоря, мне это и нравится — никогда не любил выводить ребенка из игры на благо команды.
Ну что же, придется признать, что преимущество оказалось на стороне учителя. Паркер, видно, действительно любит детей.
Макс опять помрачнел.
Он сам выставил Паркера Макконнелла в выгодном свете перед Энни, чего делать не собирался. Ему нужно радоваться, что на Энни обратил внимание достойный человек, но это невозможно.
— Ладно, мы собираемся прокатиться на чертовом колесе, — сказал Макс, обнимая Энни за талию. — Увидимся.
Энни с негодованием взглянула на него, когда он тянул ее к очереди у колеса.
— Что ты делаешь? — спросила она.
— Собираюсь прокатиться на чертовом колесе.
— Паркер…
— Сегодня у тебя свидание со мной, а не с Паркером Макконнеллом.
— Макс, — сказала Энни, призывая на помощь вес свое терпение, — у нас ведь не настоящее свидание, а Паркер ведет себя очень мило.
— Да, я заметил.
— Я действительно могу справиться сама. Тебе не нужно вес время быть рядом.
— А я и не все время рядом.
Энни стиснула зубы. Макс ведет себя просто неразумно. Должно быть, это стремление защищать ее осталось у него с детства. То самое отвратительное отношение «старшего брата», о котором он говорил.
— Старший брат, — пробормотала она себе под нос, когда они ждали своей очереди, чтобы прокатиться на колесе.
Ей не нужен брат, ей нужен мужчина, который любил бы ее.
Ей нужен… Макс.
И сознавать это больно, потому что они не могут быть вместе.
— Ты что-то сказала? — спросил он, подталкивая ее вперед.
— Ничего.
Подошла их очередь, и они уселись на узкое сиденье. Работник, обслуживающий колесо, помог им пристегнуться и занялся следующей парой. Чертово колесо было куплено городом много лет назад. Сглотнув, Энни поняла, как плотно они оказались прижаты друг к другу на узком пространстве. Она попыталась отодвинуться, но места было недостаточно. Энни стала дрожать.
— Я же советовал тебе не оставлять свитер в машине, — сказал Макс. — Надень мою куртку.
— Не нужно. |