Изменить размер шрифта - +

— Не нужно. Все в порядке.

— Не упрямься, Энни.

Не обращая внимания на ее возражения, он закутал ее в свою куртку и обнял за плечи.

— Так-то лучше. Даже больше места стало. Энни прижала своего плюшевого медвежонка к животу.

Колесо наконец завертелось.

Шумные подростки в других кабинках неистово раскачивались и подпрыгивали, и она нервно схватилась за поручень.

— Что они делают? Макс пожал плечами.

— Пытаются остановить колесо. Но делают это неправильно. Нужно скоординировать свои действия, чтобы добиться результата.

— Откуда ты знаешь?

— Я сам не раз останавливал это колесо. Нет ничего лучше, чем застрять высоко в воздухе с хорошенькой девушкой, — сказал он с коварной ухмылкой, когда карусель замерла. — Да, вот так. И у нас наилучшее место.

Они оказались на самом верху чертова колеса. Если бы! Энни не нервничала так сильно, ей бы понравилось, как разноцветные огоньки и люди выглядят с высоты, но она была слишком растеряна. Макс снова вел себя так властно и нежно, что Энни не могла справиться с собой.

— Макс, не…

Его сильные пальцы поймали ее подбородок, и протест утонул в страстном поцелуе.

 

Глава девятая

 

Колесо вновь пришло в движение. Энни высвободилась из объятий Макса и уставилась на него.

— Что ты делаешь?

— Целую тебя, а ты что подумала?

— Спасибо, но мне больше не нужны уроки.

— Это не…

Макс не договорил. Никаких уроков, никаких неудачных отговорок, ничего, кроме желания поцеловать се в губы. Но он не тот мужчина, который нужен Энни, и никогда не сможет стать ей таким мужем, какого она заслуживает.

Работник, обслуживающий колесо, отчитывал виновных в его остановке, но, дойдя до Энни и Макса, усмехнулся.

— Ну уж вы-то, ребята, не имеете к этому отношения. Можете сделать еще один круг.

— Спасибо, с нас достаточно, — сказала Энни. Макс догнал ее на самом краю площадки, поймал за локоть и развернул к себе.

— Что не так?

Энни попыталась выглядеть раскованно.

— Ничего. Все.

— Теперь уже все в порядке, Макс. Тебе не нужно беспокоиться обо мне, — сказала она. — На будущей неделе я ужинаю с Джошем, а Паркер пригласил меня на речную прогулку в следующие выходные.

— Что, так просто? — спросил он. — Ты же едва их знаешь. Неужели ты согласилась?

Энни удивленно уставилась на него.

— А как еще ты предлагаешь мне узнать их? — поинтересовалась она. — Конечно, согласилась. Я же не встречаюсь с абсолютно незнакомыми людьми. Почему ты не можешь порадоваться за меня?

— Я радуюсь.

— Да, и ведешь себя соответственно.

Энни развернулась и пошла прочь с ярмарки. Подальше от Макса. Расстояния в Митчеллтоне небольшие, и она просто пойдет домой и постарается забыть о том, что разрывает ее сердце.

— Энни! Куда ты направляешься?

— Домой.

Он выругался за ее спиной, но она не обратила на это внимания. Очень скоро ее догнал «мустанг» и медленно поехал рядом. Макс высунул голову в окно.

— Садись, Энни.

— Иди к черту, Макс.

Обычно она не употребляла сильных выражений, но он разбудил-таки в ней ярость.

— Ты ведешь себя неразумно.

— Что ж, таковы женщины. Хорошо, что тебе не приходится беспокоиться об этом. Я не твоя проблема.

— Ты вообще не проблема.

— Вот и славно.

Она продолжала идти, хотя новые сандалии натирали ноги.

Макс резко развернул машину, преграждая ей путь. Тогда она сошла на тропинку и направилась к Митчеллтонскому парку.

Быстрый переход