Изменить размер шрифта - +

— Пошла прогуляться и заблудилась. Я не знала, что уже поздно. — Аня посмотрела на часы. — Побегу переоденусь.

— У тебя пятнадцать минут, — предупредила миссис Престон и повернулась к сыну.

В дверях Аня лицом к лицу столкнулась с Селией. Обе девушки слегка отпрянули друг от друга. Потом Аня холодно и надменно взглянула на Селию и, не говоря ни слова, прошла мимо. Взбегая по лестнице, она слегка дрожала, но эта встреча смутила ее не так уж сильно. Ужасный разговор был позади. Час или два назад Аня думала, что больше не сможет смотреть на Селию. Но жизнь продолжалась. Даже самую сильную вражду надо было прикрывать вежливостью. Еще какое-то время они с Селией будут жить под одной крышей, притворяясь друзьями. Очень удачно, что Мартин, чье появление затмит все остальное, выбрал именно этот страшный день, чтобы приехать. Одеваясь в прелестное вечернее платье с кружевами, которое леди Ранмир считала подходящим для ее возраста и положения, Аня с волнением думала о первых словах Мартина Дина, когда он увидел ее.

Было немного жаль, что продолжить этот разговор им помешала миссис Престон. Ей было любопытно узнать, что же имел в виду Мартин Дин. Она снова достала фотографию и посмотрела на нее. В веселом молодом лице Мартина было смутное сходство с худощавым, уставшим от жизни мужчиной, который сидел сейчас внизу. Но в другом лице она не смогла найти никакого сходства с собой. Звонок к ужину прервал поток ее размышлений, и, бросив фотографию в ящик, Аня поспешила вниз.

За ужином Мартин добродушно отвечал на вопросы матери, а на Селию смотрел с изумлением и любопытством человека, у которого не было сестры и, который не мог поверить в то, что она вдруг появилась. Аня почти не принимала участия в разговоре. Это было воссоединение семьи, и она не могла злиться ни на кого, даже на Селию, за их радость. И хотя Аня улыбалась и отвечала, когда к ней обращались, ее мысли рассеянно блуждали вдали от этой комнаты. Она уже решила, что после ужина постарается как можно быстрее уйти к себе, но, когда они поднялись из-за стола, миссис Престон воскликнула:

— Селия, почему бы тебе не позвонить Мэри и Дэвиду? Скажи им, что Мартин вернулся, и предложи прийти.

Упоминание о Дэвиде заставило сердце Ани сжаться, и она почувствовала, что ее щеки залила краска. Зато Селии удалось скрыть свои чувства. Она тут же пошла к телефону, пока миссис Престон объясняла Мартину:

— Мэри Ранмир наша соседка и очень хороший друг.

— А Дэвид ее привлекательный сын? — предположил Мартин, улыбаясь Ане.

— Племянник, — поправила Тереза. — Они с Селией очень близки.

— Понятно.

Селия сообщила, что леди Ранмир с Дэвидом и Бертрамом прибудут через четверть часа.

Аня не помнила, о чем говорили за столом в ожидании гостей. Приход Дэвида всегда доставлял ей величайшее удовольствие. Но теперь, после всего сказанного Селией, от былого удовольствия осталось лишь нервное возбуждение. Наконец послышался шум мотора. Аня сделала над собой усилие, чтобы казаться спокойной, когда гости вошли в комнату. Зазвучали восторженные восклицания и приветствия, все заговорили разом, и Аня решила, что ее никто не заметил. Но, обменявшись приветствиями с Мартином Дином, Дэвид подошел к ней.

— Как у вас дела, Аня? — Он дружелюбно улыбался.

— Миссис Пресхон очень добра, спасибо. — Аня нервно улыбнулась в ответ. Конечно, она не могла сказать, как ей ненавистно пребывание в этом доме.

— Похоже, произошло много важных событий. — Дэвид взглянул на Мартина. — Вы уже задали ему вопросы, которые касаются вас? Вы говорили, что не хотите ничего знать о своем отце, но я не думаю, что вы упустите возможность побеседовать с человеком, близко знавшим его.

Быстрый переход