Изменить размер шрифта - +
Теперь, вместе с Фэллоном, добраться до крыльца не составило труда. Он держал зонт, а широкие плечи прекрасно защищали от шквалистого ветра. Все-таки, надо признать, присутствие крепкого мужчины имеет свои преимущества.

— Что-то мне не хочется выступить в роли той бойкой школьницы-блондинки…

— Во-первых, ты не блондинка, — заметил Фэллон, — а во-вторых давно не школьница.

— Но хоть бойкая или тоже нет?

Фэллон немного подумал.

— Не думаю, что это слово тебе подходит.

— Босс, вам никто не говорил, что вы воспринимаете все слишком буквально?

— Да, приходилось слышать. Обычно за этим следовало замечание, что у меня нет чувства юмора.

— Чепуха. Как раз это есть.

— Правда? — Похоже, ее слова искренне удивили Фэллона.

— Да, просто не все такой юмор понимают.

— Как и мой дар? — без выражения спросил Фэллон.

— Да, точно, — согласилась Изабелла. — Впрочем, я и сама немного ненормальная. Потому, наверное, и работаю в «Джонс и Джонс».

Она открыла дверь. Фэллон поставил зонт и замер на мгновение, разглядывая темный холл. Изабелла почувствовала, как аура вокруг него наполнилась особой энергией, и поняла, что Фэллон решил использовать свой дар. Она последовала его примеру и опять увидела ледяной туман, пульсирующей рекой растекавшийся по холлу.

— Что ты видишь? — спросил Фэллон.

— Сильную энергию, соединенную с темным ультрасветом. Выглядит как туман.

— Гм.

— Мне сложно объяснить. Когда я применяю особое видение, то чувствую энергию, исходящую от тех, кто что-то скрывает. Обычно я не обращаю на это внимание, потому что у большинства из нас есть секреты, но иногда попадается энергия особого рода и, словно невидимая сила, толкает меня узнать тайну ее происхождения. И, предупреждая твой вопрос, скажу — это я тоже объяснить не могу. Как говорится, пойму когда увижу.

Он кивнул вполне удовлетворившись ее сбивчивыми объяснениями.

— У тебя дар, явные способности к поиску. И что тебе говорит этот туман?

— Ничего. — Изабелла опять вгляделась в мглу и почувствовала знакомую ледяную дрожь. — Но, как я уже говорила, тайна этого места скрыта в подвале. И мне кажется, ничего хорошего нас там не ждет.

— По-моему, в доме никого нет.

— Я тоже так думаю. — Изабелла знала, что это легко почувствовать: пустые дома излучали особенную вибрацию. — Но тут что-то не так.

— Что ж, пойдем в подвал.

Она включила фонарь.

— Электричества нет.

— Это неудивительно.

Фэллон пошел вперед, Изабелла вздрогнула, увидев в его руках пистолет.

— Ого! Да ты во всеоружии.

— Всему виной твой звонок с просьбой о помощи.

— Прости, но я вовсе не хотела, чтобы ты подумал, будто моей жизни что-то угрожает. Мы ведь оба чувствуем, что дом пуст. Просто не люблю натыкаться на трупы.

— Значит, именно это ждет нас в подвале?

— Думаю, да: такой туман я видела и раньше.

Оказывается, Фэллон тоже прихватил фонарь, который и включил.

— Куда теперь?

— Ой, ты же не видишь энергию… Прости, забыла. Сейчас налево. Лестница в подвал находится в середине этого коридора.

Фэллон посветил на пол и воскликнул:

— Да тут полно следов.

— Конечно, ведь тут была Норма. Кстати, она сказала, что, судя по всему, здесь ночуют бродяги.

— Вот и объяснение, почему местные решили, будто в доме водятся привидения.

Быстрый переход