Изменить размер шрифта - +
Ее волосы были завязаны синим платком, она носила синий свитер и синие брюки. Или, по крайней мере, темно-голубые настолько, чтобы быть синими. В домике горел свет, и на маленькой табличке, свисающей с крыши, было написано: «Так-Ин».

Не закрыв багажник, блондинка вернулась в коттедж. Через открытую дверь струился тусклый свет. Я очень тихо поднялся по ступенькам и вошел вовнутрь.

Гертруда заталкивала вещи в саквояж, лежащий на кровати. Блондинки не было видно, но я слышал, что она возится на кухне.

Я вошел бесшумно. Гертруда защелкнула крышку, подняла саквояж и потащила его на улицу. Только тогда она заметила меня. Ее лицо побледнело, и она замерла, прижав саквояж к боку. Рот раскрылся, и она воскликнула через, плечо:

— Анна! Ахтунг!

Шум на кухне прекратился. Мы с Гертрудой уставились друг на друга.

— Уезжаете? — поинтересовался я.

Она облизнула губы.

— Хочешь остановить меня, легавый?

— Почему уезжаете?

— Мне не нравится здесь. Высота действует на нервы.

— А почему так внезапно?

— А что, это запрещено?

— Кажется, нет. Вы не боитесь Вебера?

Она молча смотрела через мое плечо. Старый фокус, и я не собирался клевать на него. Только когда позади послышался скрип закрываемой двери, я обернулся. За моей спиной стояла блондинка с револьвером в руке. Безо всякого выражения она задумчиво смотрела на меня. Высокая девушка производила впечатление сильной женщины.

— В чем дело? — спросила, она почти мужским голосом.

— Шпик из Лос-Анджелеса, — ответила Гертруда.

— Вот как, — заметила Анна. — И что ему нужно?

— Не знаю. Сомневаюсь, что он настоящий шпик. Что-то не очень похож.

— Вот как, — повторила Анна. Она отошла от двери, не опуская пушку. Она держала револьвер, словно это была швабра. Ее совсем не нервировало оружие. — Что вам нужно? — хрипло спросила блондинка.

— Практически все, — ответил я. — Почему вы берете барахло?

— Это вам уже объяснили, — спокойно сказала Анна. — Гертруду тошнит в горах.

— Вы обе работали в «Индиан-Хед»-отеле?

— Вам-то какое дело? — ответила вопросом блондинка.

— Какого черта! — воскликнула рыжая девушка. — Да, мы вместе работали в отеле до сегодняшнего вечера, а сейчас уезжаем. Что-нибудь имеешь против?

— Мы попусту тратим время, — проговорила высокая Анна. — Посмотри, нет ли у него оружия?

Гертруда поставила саквояж на пол и ощупала меня. Она нашла, револьвер, и я позволил ей вытащить его. Девушка смотрела на оружие озабоченно.

— Возьми револьвер с собой и отнеси чемодан в машину, приказала блондинка. — Заведи мотор и жди меня.

Гертруда опять, взяла саквояж и начала обходить меня.

— Так вы ничего не добьетесь, — заметил я. — Они позвонят по телефону, и дороги перекроют. Отсюда всего две дороги, и их легко заблокировать.

Высокая блондинка слегка приподняла прекрасные, рыжевато-коричневые брови.

— Почему кто-то станет останавливать нас?

— В самом деле, почему? А почему вы держите револьвер?

— Я не знала, кто вы, — ответила Анна. — Кстати, я и сейчас не знаю. Иди, Гертруда.

Гертруда открыла дверь, оглянулась на меня и облизнула губы.

— Послушайся меня, Шерлок Холмс, и дергай отсюда, пока можешь, — спокойно посоветовала она.

— Кто из вас первой заметил охотничий нож?

Они быстро переглянулись, затем уставились на меня.

Быстрый переход