Изменить размер шрифта - +

— Погоди. Вѣдь мы только еще отъ станціи отъѣхали. А вонъ вдали электрическій свѣтъ виднѣется, такъ можетъ быть тамъ и есть маленькая Вѣна, указалъ Николай Ивановичъ.

И дѣйствительно, вдали мелькало электричество.

Начались двухъ-этажные каменные дома, но они чередовались съ пустырями. Свернули за уголъ и показался первый электрическій фонарь, освѣтившій дома и троттуары, но прохожихъ на улицѣ ни души. Дома, однако, стали попадаться всплошную, но дома какой-то казенной архитектуры и сплошь окрашенные въ бѣлую краску.

— Гдѣ-же Вѣна-то? повторила свой вопросъ Глафира Семеновна. — Вотъ ужъ и электричество, а Вѣны я не вижу.

— Матушка, да почемъ-же я-то знаю! раздраженно отвѣчалъ Николай Ивановичъ.

— Въ Вѣнѣ оживленныя улицы, толпы народа, а здѣсь никого и на улицахъ не видать.

— Можетъ быть отъ того, что ужъ поздно. Десять часовъ.,

— Въ Вѣнѣ и въ 12 часовъ ночи публика движется, вереницами.

— Далась тебѣ эта Вѣна! Ну, человѣкъ такъ сказалъ. Любитъ онъ свой городъ — ну, и хвалитъ его.

— Хорошу-ли онъ намъ гостинницу рекомендовалъ — вотъ что я думаю. Если у него этотъ Бѣлградъ за маленькую Вѣну идетъ, такъ можетъ быть и гостинница…

— Гостинница Престолонаслѣдника-то? Да онъ намъ вовсе не рекомендовалъ ее, а только назвалъ нѣсколько лучшихъ гостинницъ, а я и выбралъ Престолонаслѣдника.

— Зачѣмъ-же ты выбралъ именно ее?

— Слово хорошее… Изъ-за слова… Кромѣ того, остальныя гостинницы были съ французскими названіями. Позволь, позволь… Да ты даже сама рѣшила, что въ разныхъ Готель-де-Пари мы ужъ и такъ много разъ во всѣхъ городахъ останавливались.

Карета ѣхала по бульвару съ деревьями, красующимися весенними голыми прутьями. Дома выросли въ трехъэтажные. На встрѣчу кареты по бульвару пробѣжалъ вагонъ электрической конки, вспыхивая огоньками по проволокамъ.

— Ну, вотъ тебѣ и электрическая конка. Можетъ быть, изъ-за этого-то нашъ сосѣдъ по вагону и сказалъ, что Бѣлградъ — маленькая Вѣна, — проговорилъ Николай Ивановичъ

— А въ Вѣнѣ даже и электрической конки-то нѣтъ, — отвѣчала Глафира Семеновна.

Въ домахъ попадались лавки и магазины, но они были сплошь заперты. Виднѣлись незатѣйливыя вывѣски на сербскомъ и изрѣдка на нѣмецкомъ языкахъ. Глафира Семеновна читала вывѣски и говорила:

— Какой сербскій языкъ-то легкій! Даже съ нашими русскими буквами и совсѣмъ какъ по русски… Коста Полтанои… Милаи Іованои… Петко Петкович… — произносила она прочитанное и спросила. — Но отчего у нихъ нигдѣ буквы «ъ» нѣтъ?

— Да кто-жъ ихъ знаетъ! Должно быть, ужъ такая безъеристая грамматика сербская,

— Постой, постой… Вонъ у нихъ есть буквы, которыхъ у насъ нѣтъ. Какое-то «ч» кверху ногами и «н» съ «ерикомъ» у правой палки, разсматривала Глафира Семеновна буквы на вывѣскахъ.

Показалось большое зданіе съ полосатыми будками и бродившими около него караульными солдатами съ ружьями.

— Это что такое за зданіе? задалъ себѣ вопросъ Николай Ивановичъ. — Дворецъ — не дворецъ, казармы — не казармы. Для острога — ужъ очень роскошно. Надо извощика спросить.

Онъ высунулся изъ окна кареты и, указывая на зданіе пальцемъ, крикнулъ:

— Эй, братушка! Извощикъ, что это такое? Чей это домъ?

Съ козелъ отвѣчали два голоса. Что они говорили, Николай Ивановичъ ничего не пояялъ, но къ немалому своему удивленію, взглянувъ на козлы, увидалъ, кромѣ извощика, войника, сидѣвшаго рядомъ съ извощикомъ. Николай Ивановичъ недоумѣвалъ, когда и зачѣмъ вскочилъ на козлы войникъ и, поднявъ стекло у кареты, дрожащимъ голосомъ сказалъ женѣ:

— Глафира Семеновна! Вообрази, у насъ на козлахъ сидитъ полицейскій солдатъ.

Быстрый переход