Изменить размер шрифта - +
Местность была открытая - со всех сторон возвышались безлесные холмы, на склонах которых лишь кое-где стояли кучки деревьев.
     Путники развели костер, чтобы поджарить пшеничных лепешек и сала. Вокруг лагеря стояли, как часовые, горгульи. Харкорт втер Шишковатому мазь в раны. Тот лежал смирно, и помощь аббата не понадобилась, хотя он стоял поблизости наготове с попугаем на плече.
     Нэн и Иоланда, хлопотавшие у огня, позвали всех есть, и они уселись вокруг костра.
     - Приятное местечко для ночевки, - сказал Децим. - "и деревьев нет слишком близко, ни этого надоедливого болота. И как-то спокойнее себя чувствуешь, когда тебя сторожат горгульи.
     - Может быть, нам даже не надо сегодня выставлять своих часовых, - сказал аббат. - Эти горгульи...
     - Часовые будут, - решил Харкорт. - Я сторожу первым, Гай вторым, а...
     - Поставь следующим меня, - предложил Децим. - Шишковатому надо бы как следует выспаться.
     - Ты весь день нес мой мешок, - возразил Шишковатый, - а теперь ты хочешь еще за меня сторожить. Мне вовсе не нужно столько поблажек.
     - Мне кажется, тебе бы лучше согласиться, - сказал Харкорт мягко. - Выспаться тебе не повредит. Тогда, если ты не возражаешь, сторожи первый, - обратился он к Дециму. - Я буду третий, а аббат посередине.
     - Мне все равно, - ответил центурион.
     - Имей в виду, что у нас есть одно правило, - сказал Харкорт. - Часовой не должен задерживаться на посту, чтобы дать подольше поспать тому, кто его сменяет. Мы тут из себя героев не изображаем.
     - Хорошо, я это правило выполню, - не без некоторого высокомерия согласился Децим.
     Луна уже спускалась к горизонту, когда аббат растолкал Харкорта.
     - Все как будто спокойно, - сказал он. - Я ничего не слышал, горгульи по-прежнему стоят на часах. За все это время они ни разу не шевельнулись. И не произнесли ни единого звука. Я было подошел и попробовал с ними заговорить, но они не отвечают. Как будто не слышат. И не обращают никакого внимания.
     - Они так ведут себя с тех пор, как слезли со стены, - сказал Харкорт. - Нас они не замечают или делают вид, что не замечают. Как будто вообще не знают о нашем существовании. Но они должны о нем знать, ведь они идут с нами и охраняют нас. А если не говорят, то, может быть, просто не умеют.
     Аббат понизил голос.
     - А что это за фокусы с тем, в каком порядке нам сторожить? Ты не совсем доверяешь нашему другу-римлянину?
     - Я не спал, - сказал Харкорт, - и смотрел за ним, пока ты его не сменил.
     - Значит, ты ему не доверяешь.
     - Послушай, Гай, ведь я его не знаю.
     - Но он доблестно дрался вместе с нами.
     - Знаю. Но чтобы доверять человеку, нужно его знать. Тому, кто стоит на посту, мы вверяем свои жизни. Может быть, он и есть такой, каким кажется на первый взгляд, но готов ты вверить ему свою жизнь?
     Аббат задумался.
     - Не уверен, - сказал он и добавил:
     - Ты мне иногда перестаешь нравиться, Чарлз. Ты нелегкий человек, и у тебя бывают нехорошие мысли.
     Харкорт ничего не ответил, и аббат принялся шарить в темноте, разыскивая свое одеяло. На плече у него что-то бормотал попугай.
     Заходящая луна заливала все мягким сильным светом. Она освещала четырех горгулий, и они отбрасывали длинные черные тени. Как и сказал аббат, горгульи стояли неподвижно, словно врытые в землю.
Быстрый переход