Йон отодвинул в сторону две грязные тарелки, покрытые красноватой пленкой жира. Пластиковая крышка стола была липкой. Он охотно поискал бы другое место, но Юлия очень хотела пить.
Когда он раскрыл меню, она дотронулась под столом до его ноги голым коленом.
– Прежде всего много‑много воды. Ты выберешь вино?
Она откинулась на спинку стула и огляделась по сторонам. Кто‑то привлек ее интерес, и Йон проследил за ее взглядом. В паре столиков от них двое мальчишек с «ирокезами» на головах и пирсингом в бровях поглощали спагетти с головокружительной скоростью. Близнецы. Оба наматывали спагетти левой рукой на вилку и, не отрывая глаз от тарелки, направляли в рот. Два смазливых мальчишки с отвратительными манерами. Они напомнили Йону Тимо Фосса.
Юлия наклонилась к нему и прошептала:
– Ты хотел бы всегда видеть рядом с собой людей, которые были бы, как ты?
– Которые ели бы, как я, – буркнул Йон и махнул рукой кельнеру.
Юлия зажала рот, чтобы не рассмеяться.
Кельнер вытащил блокнот из заднего кармана и остановился возле них.
– Buona sera , господа, что желаете?
Низкий голос, зачесанные назад и намазанные гелем черные волосы, на шее золотая цепь с крестом Типичный итальянец, просто картинный Парню, вероятно, не старше двадцати пяти, взрослый обормот. Йон не любил таких типов. Хотя бы за запах пота.
– Воды, – сказала Юлия. – «Сан‑Пеллегрино», если у вас есть.
– Subito , синьора. Маленькая бутылка? Большая бутылка?
– Пожалуйста, большую.
– Конечно. Большое всегда лучше, чем маленькое, правильно, синьора?
Йон поднял глаза от меню и успел увидеть, как парень недвусмысленно подмигнул. Вот подонок!
Юлия оставила без внимания его развязность и повернулась к Йону:
– Ты что‑нибудь выбрал?
– Мы возьмем «Пино гри». Пол‑литра.
Подонок записал заказ, одновременно пялясь в вырез на блузке Юлии.
– Все? – Его бас сделался еще гуще.
– Да, – нетерпеливо произнес Йон. – И заберите отсюда грязные тарелки.
– Конечно. – Раздражающе медленно он наклонился над столом. На мизинце левой руки красовался аляповатый перстень. Настоящий подонок.
Йон дождался, когда парень скрылся где‑то в недрах кафе, и сказал:
– Может, тебе немножко застегнуться?
Юлия опустила глаза на блузку.
– Ой! – воскликнула она и застегнула пуговицу, которую недавно расстегнул Йон. – Вот из‑за чего он так пялился!
– Ты явно ему понравилась.
– Ну и что? Ведь это входит в их стандартную программу – заигрывать с посетительницами. Ты знаешь, чему я вообще не могу поверить? Тому, что у тех детей было что‑то вроде дрожательного паралича – я имею в виду их непрерывный танец. Вероятно, он был заразительный.
– У каких детей? – Йон был весь в мыслях о наглости кельнера‑итальянца.
– Ну, у тех ста тридцати детишек, которых увел за собой Крысолов. Неужели у всех началась пляска святого Витта? Из‑за того, что он играл на дудочке? И почему за ним пошли дети, а не взрослые?
Столик отчаянно качался. Йон взял подставку для пива и сунул под ножку.
– Может, неведомая сила перенесла их в Трансильванию и они сделались маленькими вампирчиками? Такая версия тоже имеется, если я правильно понял Концельманна. То есть Маркуса.
– Это лучше, чем если бы они заболели чумой и были из‑за этого изгнаны из города, – сказала Юлия. – Представь себе, какой ужас. И все это обрастает чертовой уймой легенд… Ага, что я тебе говорила? Наши шпионы рыщут повсюду.
Она опять помахала кому‑то рукой, в то время как Йон наблюдал за кельнером, явившимся с напитками. |