– Прежде всего нам надо решить, когда мы отправимся на дачу Верзилина, – услышали ребята голос Мяфы, опять устроившейся под скамейкой. – Думаю, лучше всего это будет сделать завтра.
– Завтра воскресенье, трудно из дома вырваться, – сказал Витька.
– Зато мы наверняка застанем хозяина на месте.
– А нам нужно его заставать? – усомнилась Анюта.
– Нуж-жно. Не на себе ж-же мы львов потащим.
– Он, что ли, их на себе потащит? – спросил Витька, поворачиваясь к цветущему кусту барбариса, в котором засел Жуж-ляк.
– Есть два способа вернуть львов, – начала рассуждать Мяфа. – Выкрасть их или заставить Верзилина самого привезти львов обратно. Поскольку сами мы увезти их не можем, остается только допечь Верзилина.
– А что если мы попробуем возвратить их в Парк тем же способом, каким они были похищены?
– Это как же?
– Ну, надавить на психику шофера и заставить его привезти львов назад на мусорной машине? – развил свою мысль Михаил.
– Нет, это совершенно невозможно. Во-первых, потому, что шофер, как ты видел, почитает Верзилина больше отца родного и против него не пойдет – тут Свинклю делать нечего. А во-вторых, потому что если нам даже как-то удастся доставить львов обратно в Парк…
– Грузовое такси наймем! – выпалил Витька.
– Да, так вот, если львы каким-то образом снова вернутся в Парк, Верзилин в любой момент снова может их похитить.
– Так что же делать?
– Надо выходить на него самого. Проникать в его логово и обрабатывать мерзавца до тех пор, пока он не согласится вернуть львов.
– А удастся? – усомнился Михаил.
– Если уж-ж мы не смож-жем…
– На месте видно будет, – проворчал Свинкль.
– Что тебе стоит справиться с каким-то Верзилиным? – искренне удивилась Анюта, поглаживая лежащего на ее коленях Скачибоба.
Свинкль самодовольно хрюкнул.
– А зачем тогда вообще было устроено все это представление с шофером? Нет, оно мне, конечно, понравилось, и даже очень, – поспешно добавил Михаил, чтобы никого не обидеть. – Но не проще ли было бы одному Свинклю прийти сюда и, загипнотизировав шофера, все у него выведать?
– Было бы проще, если бы он мог, – ехидно сказала из зарослей шиповника Злыгость.
– Как это?
– Так ведь он у нас не профессиональный гипнотизер, а самоучка, – лениво пояснила Мяфа, – кое-что умеет…
– Детишек завораживать, например, – не преминула вставить Злыгость.
Свинкль недовольно заворчал. Шерли последовал его примеру.
– Да, кое-что он умеет. Но заставить говорить того, кто не хочет говорить, причем рассказывать о том, что тот скрывает, Свинклю трудно. Поэтому нам пришлось клиента подготовить. Подготовка к делу – половина дела.
– Точно. Ему приготовь, поджарь, разжуй, тогда он, может быть, проглотит, – ввернула Злыгость.
– Молчала бы уж, стихоблудка! – сердито засопел под скамейкой Свинкль. – Я предлагаю морскую капусту вообще к Вер-зилину не брать.
– М-да… – протянула Мяфа.
– Эт-то почему же не б-брать? – начала заикаться от волнения Злыгость.
– А потому, что толку от тебя никакого. И нервная ты очень, – мстительно сказал Свинкль.
– Бросьте спорить. Дело предстоит серьезное, со стихами на Верзилина не попрешь – тот еще фрукт, – вслух подумала Мяфа и пожаловалась: – И каких только словечек, в Парке живя, не наберешься!
– Ну и пожалуйста, и не больно-то хотелось! – всерьез обиделась Злыгость. |