Изменить размер шрифта - +

Все это ничего не означает, уверяла она себя. Ее книги раскупают тысячи и тысячи читателей.

Дезире опомнилась, увидев, что и Рафинад, и О'Мейли с любопытством смотрят на нее.

– Думаю, ты еще не готов сообщить имя предполагаемого убийцы? – На этот раз голос ее звучал по-деловому отчетливо.

– Еще нет.

– Но жертва была проституткой?

– Пожалуй – или же в свите Санта-Клауса будет не хватать одной маленькой помощницы, – проворчал О'Мейли и неохотно расщедрился на подробности:

– На ней надето красное платьице, украшенное мехом и бубенчиками.

– Может быть, она – продавщица из какого-нибудь магазина? – Только вчера Дезире видела девушек в такой одежде за прилавком одной из кондитерских.

– Очень возможно, – откликнулся Майкл. – Но много ли найдется продавщиц, которые надевают на работу красный пояс для чулок с подвязками, отделанными искусственным мехом?

– Ты прав. – Дезире представила себе, как выглядела жертва насильника, когда неосторожно села в машину подвернувшегося клиента.

– Мы уже проверяем всех девочек, что «работают» в этом районе, – сказал О'Мейли. – Здесь тебе нечего больше делать, Дезире. Отправляйся домой. Я устраиваю пресс-конференцию в девять часов утра в участке. Там услышишь все, что тебе нужно.

– Ну да, вместе со всеми остальными. – Дезире недовольно нахмурилась. – А ведь ты обещал мне эксклюзив – помнишь, О'Мейли?

– Ты его получишь, но не раньше, чем этот подонок позвонит тебе.

– А что, если нет? Вдруг он уже отказался от мысли вступать со мной в контакт? Ладно, детектив, мне ведь полагается небольшое вознаграждение за то, что я не говорю в эфире ни словечка обо всех этих происшествиях.

– Ты будешь первой, кому я сообщу об аресте этого ублюдка.

– Спасибо. – Дезире кивнула, чувствуя, что сейчас она вряд ли сумеет добиться большего.

– Теперь у меня» нет права умалчивать о том, что творится в городе, Дезире. Именно поэтому я устраиваю пресс-конференцию.

– Не думаю, что подобный шаг прибавит тебе популярности в деловых кругах города, – осторожно проговорила Дезире, хотя отлично знала, что не сообщает Майклу ничего нового.

– Не страшно... – На его лице появилось упрямое выражение, которое она уже видела однажды – когда О'Мейли поклялся найти и обезвредить ее неизвестного преследователя. – Плечи у меня широкие – пожалуй, я выдержу небольшую политическую порку.

Не обращая внимания на продолжавшую тихонько жужжать камеру Рафинада, Дезире отбросила в сторону расчетливый профессионализм и положила обе руки на плечи детектива, а затем приподнялась на цыпочки и поцеловала Майкла в щеку.

– Знаешь, в такие минуты я понимаю, почему тогда в тебя влюбилась.

Большие ладони О'Мейли обхватили ее талию, и они обменялись долгим взглядом, в котором читались и сладкие воспоминания, и сожаление одновременно. Оба прекрасно понимали, что из их отношений ничего не могло выйти. Как бы они ни старались.

– Ты прав, – заговорила Дезире, прервав затянувшуюся паузу. – Я лучше пойду. А ты возвращайся к своей работе.

– Думаю, наивно было бы предполагать, что ты вернешься в постельку – досматривать последний сон?

– В конце концов я доберусь до дома, но сначала надо заехать на студию. Как-никак это ведь событие дня, – торопливо сказала она, увидев, что Майкл хочет что-то возразить. – Если уж ты решил предать дело гласности, мне тоже надо сделать репортаж. По крайней мере о событиях, предшествовавших этой ночи.

Быстрый переход