Изменить размер шрифта - +

Адриан нажал кнопку громкой связи.

– Что там на этот раз, Чарлин?

– Мистер Бовье? Это вы?

– Я! – Адриан раздраженно посмотрел на Дезире, но она в ответ лишь улыбнулась и пожала плечами. – А кто вам нужен теперь?

– Вы и нужны. – Пауза. – В редакции выпуска новостей мне сказали, что мисс Дапри сейчас у вас.

– Точно, сидит рядом со мной, – подтвердил Адриан.

– Ей звонят. Кажется, снова этот ее детектив. Адриан снял трубку и вручил ее Дезире.

– Послушай, О'Мейли, – устало вздохнув, начала Дезире, – я понимаю, что ты бесишься, но все же...

– Я видел сегодня утром ваш репортаж, – зарокотал в трубке глубокий, слегка хрипловатый голос, в интонациях которого безошибочно можно было угадать тягучий акцент, свойственный уроженцам болотистых прибрежных областей. – Мисс Дапри, вы не только удивительно привлекательная, но и на редкость талантливая женщина.

Что-то знакомое почудилось Дезире в этом голосе. И одновременно – нечто неуловимо зловещее.

– Кто это? – требовательно поинтересовалась Дезире.

– Какая разница? Вот что мне действительно нужно вам сообщить, так это то, что я высоко ценю ваше предложение.

– Предложение?

Внезапно кровь застучала в висках Дезире. Она потерла лоб и повернулась, глядя сквозь стеклянную стену на комнату, где размещалась редакция выпуска новостей. Ну разумеется, вон он, на ее столе, – телефон, линию которого прослушивает полиция. Черт побери! И как только она могла допустить такую нелепую ошибку? Но и телефонистка должна была помнить, что все звонки, поступающие для Дезире, необходимо направлять исключительно на прослушиваемый телефон.

– Я говорю о вашем щедром предложении проводить меня до полицейского участка. Для того, чтобы громилы фараоны случайно не обидели меня.

Судя по манере разговора, этот тип ничуть не похож на спятившего безумца, сообразила Дезире.

– Так вы утверждаете, что вы и есть насильник из Французского квартала? – Этих слов оказалось достаточно, чтобы продюсер опрометью выбежал из офиса и схватил трубку с параллельного аппарата.

– Разумеется. А вы никак ожидали звонка самого президента?. – Мужчина сочно расхохотался.

– Знаете, – проговорила Дезире с непоколебимой уверенностью, которой вовсе не чувствовала в данный момент, – вы не первый, кто пытается сознаться в преступлениях, которых на самом деле не совершали. Откуда мне знать, что вы и есть насильник?

– А как насчет ленточек? Алых атласных ленточек? Очень миленький цвет, вы не находите? – Его голос зазвучал тише, приобретая бархатистый оттенок. Это было нечто среднее между ласковым воркованием и сдавленным рычанием, и Дезире неожиданно ощутила, как мурашки пробежали у нее по спине. – К тому же ленты очень подходят к Рождеству – когда все крутом так торжественно.

– Удивительное дело, – съязвила Дезире. – Не иначе как торжественность момента побудила вас прикончить девочку в наряде помощницы Санта-Клауса.

– Досадная ошибка! – В голосе говорящего послышалась ярость, с которой, однако, ему удалось быстро справиться. – Я согласен, что немножко кутерьмы всегда прибавляет остроты, – он помолчал и шумно вздохнул, – но не надо было ей так сопротивляться.

Дезире на мгновение прикрыла глаза, представив себе страшную смерть, настигшую совсем еще молоденькую потаскушку.

– Послушайте, нам с вами действительно нужно о многом поговорить. – Дезире поняла, что просто обязана сделать что угодно, лишь бы помешать этому опасному, явно больному человеку снова выйти на охоту на ночные улицы города.

Быстрый переход