| Для всех своих друзей они были единым целым, абсолютно неразлучной парой. Похоже, его семья тоже была рада этому. Им нравилась Либби, а они — ей. Все было почти на грани совершенства. Услышав, что его машина сворачивает к подъездной аллее, Либби подошла к окну и поглядела вниз, на белую двухместную машину и на Яна, выходящего из нее и машущего ей рукой. Они собирались пойти в театр. Сегодня давали спектакль, который она давно хотела посмотреть. Это была своего рода генеральная репетиция перед началом сезона в Лондоне, и с таким составом исполнителей ему был обеспечен успех. Сегодняшний вечер обещал быть таким же веселым и богатым впечатлениями, как и все предыдущие, проведенные с Яном вечера. Она схватила сумочку и поспешила вниз, чтобы открыть ему дверь. И вдруг — сколь безумным и даже глупым это ни было бы — ей расхотелось спешить ему навстречу. Ноги, словно не желая идти, ступали по ступенькам неохотно, через силу. Все медленнее и медленнее. Он позвонил, но Эми не открывала: она знала, что это Ян и что Либби спускается вниз. Из гостиной раздался голос дяди Грэя: — Приятного вечера! — Спасибо, — автоматически ответила племянница. Открыла дверь. Перед ней стоял Ян и улыбался, так как был рад встрече с ней. Несомненно, это был самый симпатичный человек из всех, кого она знала. Но какое-то мгновение она глядела на него невидящим взором. Вместо него она видела высокого мужчину с растрепанными волосами и темными сверкающими глазами.   Глава 2   — Что случилось, Либби? — озабоченно спросил Ян. — Весь вечер ты была где-то далеко-далеко. Ей стало неловко, поскольку он был прав. Спектакль был превосходный. Публика в зале сидела как завороженная, и по окончании представления ее оглушили бурные овации. Было глупо пропустить такую игру актеров, и к тому же это так было не похоже на Либби, которой всегда было очень трудно сосредоточиться на чем-либо. После театра они зашли в ресторан поужинать, и Либби согласилась со всем, что заказал он. Но сделала это так, будто едва слышала его, и он наклонился через стол к ней, внимательно вглядываясь ей в лицо. — В чем дело? — вновь спросил он. — Извини, — улыбнулась она, — я очень устала. Сегодня днем прошли с Каффой несколько миль, и сейчас у меня сами собой закрываются глаза. — Мне не следовало бы тащить тебя сюда. — Но мне самой хотелось пойти. — Хорошо, сразу же после ужина поедем домой. Как он был похож на дядю Грэя! Такая же трогательная забота о ней. Иногда она чувствовала, что они обращаются с ней, как с ребенком, балуя, лаская ее. Несомненно, это было приятно, но напоминало жизнь в тепличных условиях. Ян отвез ее домой. Дядя Грэй еще не спал, работая с документами в кабинете. И Либби требовательно спросила: — Ты не знаешь, сколько времени? Надеюсь, ты не собираешься провести здесь всю ночь? Дядя Грэй медленно распрямился, словно у него затекла спина. — Нет. Думаю, на сегодня хватит. — Он улыбнулся Яну: — Не составишь компанию — по стаканчику на сон грядущий? — Спасибо, не откажусь. Либби принесла из кухни кофейник и налила всем по чашке кофе. — Либби устала, — с нежностью в голосе произнес Ян. Протянул руку и погладил ее по волосам. Она сидела притихшая, спокойно принимая ласку и стараясь не вспоминать, в какое смятение повергло ее случайное прикосновение руки Адама Роско несколько часов назад. — Думаю, тебе пора идти спать, — сказал дядя Грэй. — Неплохая мысль, — согласилась она. Допила кофе, встала и поцеловала в щеку сначала Яна, а затем дядю.                                                                     |