Изменить размер шрифта - +
Снова короткая беседа и поход к реке. Через несколько минут Рэн стала похожа на нелепое речное чудовище.

Обе девочки присели на корточки и залюбовались творением своих рук, потом склонили друг к другу головы и зашептались. Через несколько минут девчушки сняли с себя все шнурки, завязки и тесемки, начиная от мокасин и заканчивая ленточками из косичек. Младшая девочка забралась на плечи старшей и наломала еловых веток. Затем они связали ветки и уложили на них безжизненное тело Рэн.

Грязевая «ванна» подействовала: девушка пришла в себя и почувствовала некоторое облегчение. Ей хотелось сказать детям хоть несколько слов, поблагодарить их, но они бы ее не поняли. Рэн попробовала показать, как благодарна им, – глазами, ласковым прикосновением руки. Ей хотелось сказать, чтобы они поторопились и унесли ее из этого леса до возвращения Малькольма. Она с мольбой посмотрела на девочек, указывая на веревку, которой была привязана к дереву.

Первой ее поняла младшая девочка. Она бурно замахала руками, показывая на веревку и взволнованно бегая вокруг Рэн. Ее подружка важно кивнула. Дети взялись за изготовленную волокушу и углубились в лес, уверенные, что это самый безопасный путь. Они часто останавливались, чтобы замести следы сосновыми ветками. Время от времени девочки переглядывались, сознавая всю серьезность своего занятия. Вождь Сассакус будет очень гордиться ими, потому что они оказали помощь бледнолицей сестре. Если повезет, он даже выдаст им по сладкому леденцу. Маленькая девочка уже знала вкус этой чудесной твердой конфетки.

К тому времени, как девчушки добрались до своего поселка, они совершенно выбились из сил. Протащив «носилки» последние несколько шагов, они оставили их под раскидистым деревом, а потом отступили в ожидании, рассматривая волдыри на нежных ладошках.

Женщины племени подошли к «носилкам» и уставились на Рэн и на девочек. Все разом быстро заговорили, размахивая руками. Девочки разочарованно переглянулись, когда одна из женщин сообщила, что Сассакуса нет в поселке. Значит, не будет никаких сладостей… Расстроившись от такой новости, подружки убежали в лес, чтобы нарвать ягод и смочить пересохшие рты.

Все женщины пришли к единому мнению, что дети спасли Рэн жизнь. Но кто она такая и откуда пришла? Никто не мог ответить на этот вопрос, и женщины аккуратно подняли Рэн и унесли в один из вигвамов, где смыли с нее засохший ил и приложили ко всему телу влажные компрессы. Женщины встревоженно переглянулись, увидев красные кровоточащие следы от веревок, но ничего не сказали. Белая женщина, которая была где-то привязана, означала неприятности. Они уложили Рэн на чистое одеяло и сели кругом.

Рэн расслабилась. Она понимала, что попала к индейцам, но, похоже, они не собирались причинять ей зла. Она устало закрыла глаза, и во сне к ней опять пришел Калеб…

Женщины с сочувствием смотрели на спящую беспокойным сном девушку, которая звала какого-то человека по имени Калеб. Они проговаривали и повторяли это имя, чтобы правильно запомнить и передать его вождю Сассакусу, когда он вернется.

 

* * *

Настроение Малькольма было превосходным, когда он пристал к берегу. Завтра к этому времени у него будут выкуп и ожерелье, и тогда он начнет новую жизнь. Он построит великолепный дом, заведет слуг, которые будут смотреть ему в рот и беспрекословно исполнять любые желания, насладится любовью женщин… «Деньги, – думал он, – могут купить все!»

В таких приятных размышлениях Уэзерли подошел к полянке, где оставил Рэн. Единственный глаз Малькольма чуть не вылез из орбиты, когда он увидел на земле ее платье, покрытое мелкими дырочками, прогрызенными рыжими муравьями.

«Черт возьми, что тут произошло? – спрашивал себя Малькольм. – Рэн освободилась от веревок? Нет, не могла, – отвечал он сам себе.

Быстрый переход