Изменить размер шрифта - +
Когда-нибудь Маршалл передаст в наследство своим детям то, что передал Рени се отец. С этой мыслью он покинул сад и медленно пошел по направлению к реке.

 

Когда Рени поднималась в свою спальню, Джордж кивком головы подозвал ее к себе. Она беспокоилась, куда ушел Маршалл. Джим выехал недавно, а Маршалл и Джордж оставались дома. Может быть, они разговаривают в кабинете?

— Что случилось, Джордж? Где Маршалл?

— Точно не знаю.

— Может быть, он пошел наверх отдохнуть?

— Нет, он вышел на улицу, — спокойно объяснил Джордж.

— Хорошо, — вздохнула Рени с облегчением. — Я думала, что-нибудь случилось.

— Что-то действительно случилось, но не знаю, что именно.

— Что вы имеете в виду?

— Его мучает что-то. Если б не это, уверен, он быстро пришел бы в себя.

— Надеюсь. Сделаю все возможное, чтобы он был счастлив. Хочется верить, что с рождением ребенка все встанет на свои места. — Рени положила руку на живот.

— Как он воспринял эту новость?

— Он был в восторге — сначала…

— Сначала?

— Он спросил, когда это произошло. По словам доктора, роды придутся на конец года, значит, это случилось в Сидархилле. Когда я упомянула о Сидархилле, он сразу же отстранился от меня, стал чужим. Это очень меня огорчило. Как он может любить меня и одновременно быть таким холодным?

— Я думаю, он немного отдохнет и привыкнет к нам. Мы должны потерпеть. Ему многое пришлось пережить. Он рассказывал тебе?

— Нет, нет еще.

— Он, конечно, постарается избегать стрессовых ситуаций.

— Вы думаете, напоминание о Сидархилле или о ребенке расстроило его?

— Я думаю, его беспокоит твоя беременность. Ты знаешь, что Элизабет Энн умерла из-за выкидыша?

— Да, Дорри рассказывала мне об этом.

— Возможно, он боится, что то же самое может случиться и с тобой.

Теперь Рени стало понятно поведение Маршалла. Он заботится о ней. Он боится, что она может умереть — так же, как и Элизабет Энн. Теперь все встало на свои места, наивно подумала Рени. Постепенно она будет убеждать его в том, что хорошо себя чувствует и ребенок у них будет крепким и здоровым. Как только его страхи улягутся, он станет прежним Маршаллом.

— Вы заметили, в каком направлении он пошел?

— По-моему, в сад.

— Спасибо, Джордж. Пойду поищу его.

Рени вышла навстречу утренней жаре. Солнце палило нещадно, и приятно было укрыться в тенистых аллеях среди декоративных деревьев и кустарников. Она безуспешно обследовала беседку, несколько скамеек вокруг сада и устремилась к причалу.

Маршалл сидел на зеленом склоне над обрывом. Он выглядел усталым, и Рени понимала, что все это последствия злоключений, которые ему пришлось пережить; об этом, кстати, говорил Джордж.

— Марш! — позвала она издалека, чтобы не потревожить его. — Если хочешь побыть один, я уйду, но, мне кажется, ты устал от одиночества.

— Если это ты, я вряд ли откажусь от такой компании.

Радостная, она подошла к нему.

Маршалл поднялся и обнял ее.

— Здесь замечательно! — Он показал на чудесную панораму, открывшуюся перед ними.

— Тебе лучше пройтись, — сказала Рени, пытаясь увести его отсюда.

— Прекрасно. Пойдем.

Они взялись за руки и направились к небольшому утесу. Добравшись до вершины, расположились под ивой. Широкая река степенно несла свои воды. «Элизабет Энн» все еще стояла у причала. Джим разговаривал с лоцманом и Олли в штурманской рубке.

Быстрый переход