— Она умерла.
Каролина проглотила подступивший к горлу комок и сочувственно коснулась его руки.
— Мне так жаль, — прошептала она неслышно.
Он убрал руку и на мгновение закрыл глаза, а когда открыл, в них было холодное спокойствие.
— Нет, тебе не жаль, — произнес он.
Она положила руки на колени и ждала, что он скажет дальше. Она считала себя не вправе вторгаться в его горе.
Но Блейк ничего не сказал.
В наступившей тишине Каролина почувствовала себя неуютно и, поднявшись, подошла к окну. По стеклу барабанил дождь, и она подумала, сколько воды ей удастся собрать в подставку для перьев. Вероятно, немного, и хотя после стольких чашек чая, которые он сегодня заставил ее выпить, вода ей вряд ли понадобится, ей хотелось увидеть, как сработал ее план. Она давно научилась радоваться обыкновенным вещам и находить себе простые занятия. Небольшие занятия. Например, смотреть, как от месяца к месяцу меняется ночное небо. Может, если он продержит ее здесь некоторое время, она составит календарь выпадения осадков. По крайней мере будет чем занять мысли.
— Что ты делаешь? — окликнул ее Блейк.
Она не ответила — ни словом, ни жестом — и взялась за шпингалет.
— Я спросил тебя: что ты делаешь? — Каролина услышала за спиной звук его шагов и поняла, что он подошел ближе, но не обернулась. Окно распахнулось, и в комнату ворвался ветер с брызгами дождя, отчего ее платье сразу покрылось мелкими капельками влаги. — Ты маленькая дурочка, — сказал он, беря ее за плечи.
Она с удивлением обернулась, не ожидая, что он прикоснется к ней.
— Собираешься вымокнуть? — Он потянул ее от окна. — И заболеть по-настоящему?
Она отрицательно покачала головой и показала на подставку для перьев на подоконнике.
— Неужели тебя все еще мучит жажда?
— Просто любопытство, — произнесла она губами.
— Что? Я не понял.
— Про-о-сто любопы-ы-тство. — Она растягивала слова, надеясь, что он сможет прочитать по губам.
— Если ты скажешь вслух, — медленно произнес он, — возможно, я пойму.
Каролина в отчаянии топнула ногой, но звука не получилось, потому что ее нога приземлилась на что-то мягкое.
— О-о! — взвыл он.
Боже! Его нога!
— Простите, простите! — беззвучно повторяла она. — Я не хотела.
— Если ты считаешь, что я могу понять тебя, — промычал он, — то ты глупее, чем я поначалу думал.
Каролина смущенно закусила нижнюю губу, а потом приложила ладонь к сердцу.
— Полагаю, ты пытаешься убедить меня, что это произошло случайно?
Она радостно кивнула.
— Я тебе не верю.
Каролина нахмурилась и нетерпеливо вздохнула. Ее мнимая болезнь стала раздражать ее, но она не знала, как быть дальше. В отчаянии она выставила ногу вперед.
— Что это значит?
Она покачала ногой, поставила на пол и наступила на нее другой ногой.
Блейк совершенно растерялся.
— Ты что, мазохистка? Мне жаль тебя разочаровать, но я никогда не занимался ничем подобным.
Она потрясла в воздухе кулаками, показала ими на него, а затем на свою ногу.
— Ты хочешь, чтобы я наступил тебе на ногу? — с недоумением спросил он.
Она кивнула.
— Зачем?
— Я очень сожалею, — произнесла она губами.
— Действительно сожалеешь? — спросил он, опасно понижая голос Она кивнула.
— По-настоящему?
Она снова кивнула. |