Глава детективного агентства вздохнула.
– Вы не забудете сделать то, что я просила? – в пятый раз спросила она у Убийцы Джексона и Прямо-в-Цель.
– Не беспокойся, мы все помним и все сделаем, – в очередной раз успокоил ее Убийца Джексон.
Вивекасвати посмотрел вокруг, запоминая этот момент, и поднялся.
– Хватит прощаться. Нам пора уходить, – сказал он. – Повторяйте за мной слова заклинания.
медленно продекламировал он.
Остальные звери, тщательно выговаривая слова, повторили древнее заклинание.
Убийца Джексон и Прямо-в-Цель увидели, как сероватая дымка окружила детективов, а когда она рассеялась, площадка под восьмой опорой была пуста.
– Ну, вот и все, господин Уильям Болл, подданный Соединенных Штатов и Коста-Pики, – сказал Убийца Джексон. – Для нас начинается новая жизнь.
– Вы правы, мистер Николас Джексон, – согласился Прямо-в-Цель. – Вперед, к неведомым берегам. «Звезда Востока» ждет нас.
– Ничего себе местечко, – сказал Чанг, озираясь по сторонам. – Это тебе не канализация «Фруктов и Бриллиантов».
– Именно таким я представляла себе рай, – восхищенно воскликнула Дэзи. – До чего же здесь красиво и спокойно!
– А вот и Обретший Мудрость, – указал Вивекасвати на приближающуюся к ним стремительными прыжками большую рыжеватую обезьяну, облаченную в яркую гавайскую рубашку. – И все-таки, будь я бессмертным даосом, то придерживался бы более строгого стиля в одежде.
Обезьяна весело подскакивала, демонстрируя впечатляющее исполнение кульбитов, сальто и кувырков.
– Привет всем! – радостно завопил Обретший Мудрость, по очереди пожимая лапу каждому детективу. – В Долине Бессмертных уже наслышаны о ваших подвигах. Скорей же, порадуйте старика, дайте мне кусочки Чинтамани!
Мэлси и Мавр замялись.
– Да он просто дразнит вас, – сказал Вивекасвати. – Ему прекрасно известно, где вы храните камни.
– Ах ты, вредная крыса! Pешил испортить мне все удовольствие? – грозно оскалил желтоватые клыки патриарх Шоу-Дао, и тут же придал своей морде выражение торжественной серьезности.
– Чувствую, что придется накормить вас хорошим обедом, – сказал он. – Так мне удастся быстрей получить Чинтамани. Там, за холмом, находится Долина Бессмертных. Приглашаю всех погостить у меня несколько дней. Кстати, Юнь Чжоу уже там и жаждет познакомиться с частными детективами. Он говорил, что есть какое-то сложное дело, которое смогут распутать только такие профессионалы, как вы.
– В самом деле? – радостно встрепенулась Мэлси. – Значит, у него есть работа для частных детективов! Что бы это ни было, мы согласны!
– Похоже, что я попал в компанию завзятых трудоголиков, – недовольно скривился Обретший Мудрость. – Запомните, мои юные и чересчур энергичные друзья, что на свете нет ничего важнее хорошего обеда, а оценить хороший обед можно лишь находясь в спокойном состоянии духа. Ни слова больше о работе. За мной!
Обезьяна сделала сальто и бодрыми прыжками помчалась в направлении холма.
Детективы провели восхитительную неделю в доме Обретшего Мудрость. Их жажда деятельности слегка притупилась от избыточного количества трапез, которые с навязчивым упорством организовывали бамбуковый медведь и патриарх Шоу-Дао.
На второй день Бессмертный, наконец, заполучил вожделенные кусочки Чинтамани, в честь чего и устроил роскошный пир с песнями, плясками и волшебными превращениями. |