Изменить размер шрифта - +

Девушку накрыла волна угрызений совести.

«Ах, если бы я сохранила письмо, то могла хотя бы ответить ему из Франции, — подумала Марина, — а теперь он решит, что я невежлива».

— Он ваш друг?

— Нет, я только однажды видела его у Генриетты.

— Он настоящий джентльмен и очень хорош собой, — продолжала герцогиня, совершенно не замечая смущения Марины. — Он навещает меня не реже двух раз в неделю, чтобы сводить куда-нибудь на чай или на прогулку по Гайд-парку. Я всегда говорю, чтобы он не тратил времени на такую старую леди, как я, а нашел себе славную молодую женщину, однако он очень настойчив. Такой очаровательный молодой джентльмен и такой интересный…

Герцогиня смолкла, погрузившись в свои мысли.

Марине стало жаль, что она не уделила сэру Питеру больше внимания.

Если герцогиня считает его замечательным человеком, почему она, Марина, от него отмахнулась? Девушка поклялась себе, что попытается найти письмо, как только доберется до Парижа.

«Но, боюсь, что обронила его на пол экипажа», — подумала она, а герцогиня принялась монотонно перебирать людей, которых знала. Проскакивали знакомые Марине имена, но девушке не удавалось вставить ни слова, ибо герцогиня была в ударе.

Марина сдерживала улыбку. Похоже, у герцогини на все имелось свое мнение. Но, несмотря на болтовню попутчицы, девушка была ей рада.

Герцогиня, несомненно, оказалась действенной защитой от всякого нежелательного внимания.

Было еще очень рано. Марина всю ночь так и не сомкнула глаз. Попутчица все-таки уснула и громко храпела последние пятьдесят миль.

Марине было очень холодно: отопление, по-видимому, не работало.

Через несколько часов поезд прибудет на Северный вокзал.

«Очень надеюсь, что Соланжи прислали экипаж», — размышляла она, зевая и потягиваясь.

 

В половине седьмого проводник принес чай. Герцогиня проснулась и тут же заговорила.

— Вы просто обязаны навестить меня, когда я в следующий раз буду в Париже, — сказала она в перерыве между глотками чая. — Если вы будете здесь в мае, то очень порадуете меня визитом.

— Спасибо, я так и сделаю, — ответила Марина, подумав, что к тому времени может соскучиться по обществу англичан.

— Я вернусь пятого, пробуду в Париже несколько недель, а потом опять поеду на юг, — продолжила герцогиня. — Когда в августе приезжают туристы, я возвращаюсь в Лондон до сентября.

— Мисс Марина!

Девушка подняла взгляд и увидела в дверях Элен, бодрую, с сияющими глазами.

— Это Элен, моя камеристка, — представила ее Марина.

— Вы готовы идти, мисс?

— Думаю, да, Элен. До свидания, ваша светлость.

— Au revoir, мисс Фуллертон… Это будет au revoir?

— Конечно, — ответила Марина, пожимая ей руку.

— Кто она? — спросила Элен, когда они отошли на достаточное расстояние.

— Герцогиня Уолсворт, и она дала мне свой парижский адрес.

— Это вам пригодится, мисс.

— Возможно. Теперь ты расскажешь, отчего выглядишь такой счастливой в этот ранний час?

Элен хихикнула, а потом покраснела.

— Я чудесно провела время, болтая с одним симпатичным матросом, — призналась она. — Он был такой милый, такой джентльмен: одолжил мне свою куртку, потому что я замерзла, и угостил кофе из своей фляжки.

— Но, Элен, ты не любишь кофе!

— Теперь люблю, мисс.

Марина улыбнулась. Они пробирались по коридору к выходу.

Быстрый переход