Начался и закончился ленч — и по-прежнему ни слова.
— Почему бы нам не отправиться за покупками, мисс? Это вас приободрит.
— Я чувствую себя такой невзрачной в этой траурной одежде, — с грустью сказала Марина. — Признаться, мне не нравится посещать модные магазины, когда я так одета. С Моникой все было иначе: она так очаровательна, что продавцы всецело отвлекались на нее и почти не обращали внимания на меня. Они все такие надменные.
— Тогда, может быть, картинная галерея или музей? — предложила Элен, стараясь поднять своей госпоже настроение.
— Нет, не хочется.
— Вы не станете возражать, если я прогуляюсь, мисс?
— Нет, конечно, иди. Прости, что не могу составить тебе компанию: у меня, кажется, начинает болеть голова.
Марина пробовала прилечь, но была слишком взволнована. Она массировала пульсирующую болью голову, но это не помогало. Как и смачивание висков лавандовой водой.
Спустя час Марина решила отправиться вниз и попросить аспирин. Голова раскалывалась, когда она входила в лифт. За стойкой не было привычного консьержа, а человек, который его сменил, не слишком хорошо говорил по-английски.
«Ах, как это ужасно! Я не могу вспомнить нужных слов», — подумала Марина, мучительно добиваясь, чтобы ее поняли.
— J'ai un болит голова, — сказала она. — J'ai besoin de medicine.
Консьерж только беспомощно на нее смотрел.
— Pardon, mademoiselle, je ne comprends pas.
— Боже мой! Как будет головная боль? — воскликнула она вслух. — Ах, если бы кто-то поблизости владел английским!
Марина стояла, пытаясь вспомнить нужное слово, мучаясь от боли, пульсирующей в висках, и вдруг за спиной прозвучал голос, заставивший ее резко обернуться.
— Думаю, вам необходимо слово mal a la tête.
Прямо перед ней было красивое лицо сэра Питера Бейли.
— Вы! Здесь! — вскричала она и, рыдая, бросилась в его раскрытые объятия.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
— Ax, я так рада вас видеть! Не могу поверить, что вы здесь! — воскликнула Марина, высвободившись из объятий сэра Питера.
— Похоже, я приехал как раз вовремя, — ответил он. — Позвольте, я позабочусь, чтобы вам немедленно дали что-нибудь от головной боли.
За считанные секунды сэр Питер выдал консьержу тираду на безупречном французском языке, и тот протянул Марине две таблетки аспирина.
Девушка с благодарностью взяла их и стакан воды, возникший точно по волшебству.
— Желаете вернуться к себе или чувствуете силы рассказать мне, что случилось? — спросил сэр Питер.
— Если я посижу где-нибудь в тихом уголке, то уверена, что аспирин справится с моей головной болью.
Сэр Питер повел ее в тыльную часть отеля, где находилась небольшая комната отдыха.
— Присядьте, я закажу чай, — сказал он.
— Нет, все в порядке, я не хочу пить, спасибо.
Марина несколько секунд сидела в молчании, не решаясь взглянуть на сэра Питера, который терпеливо ждал в кресле напротив. Она вдруг почувствовала себя глупо, заставив его проделать такой долгий путь, и испугалась, что он рассердится, когда она сообщит ему причину.
Спустя некоторое время он заговорил:
— Расскажите, пожалуйста, что произошло? Признаться, я несколько сбит с толку.
— Я не рассказала вам всей истории, — начала Марина. — Причина, по которой мы с Элен приехали в Париж, заключается не в каком-нибудь праздном вояже за покупками или визите к друзьям. |