Изменить размер шрифта - +
Марину разместили рядом с Элен, которая была довольна, что займет отдельную комнату. Марина заметила, что сэра Питера провели на этаж ниже.

— Встречала я в свое время тяжелых женщин, но эта — мегера, каких свет не видывал! — сказала Элен, просунув голову в двери Марины. — Могу я что-нибудь сделать для вас, мисс, прежде чем лечь спать?

— Нет, я прекрасно справлюсь сама, спасибо, — сказала Марина.

Утром не успели они спуститься вниз, как мадам Бушерон уже приготовила для них обильный завтрак.

— Значит, пхиехали отдыхать? — спросила она, нагружая тарелку сэра Питера ломтиками бекона.

— Не совсем. Мы ищем своих друзей, возможно, вы их знаете — месье и мадам Соланж.

— Ах, Соланж, Соланж… — пробормотала она, — у них есть сын, n'est-ce pas? Ужасный мальчик. Одна моя подхуга говохила, что он шокиховал весь Биаххиц своим — как у вас говохят? — поведением.

Сэр Питер бросил тревожный взгляд на Марину, которая внезапно потеряла интерес к своей яичнице с беконом.

— Да, — продолжала мадам Бушерон, — говохят, что мальчик пхиехал в Биаххиц, чтобы скхыться от своих сехдитых женщин! Обещал жениться на двух девушках, а потом сбежал, бхосив их. Cochon! — со злостью воскликнула она. — А тепехь он у всех на глазах хазгуливает со своей новой итальянской невестой!

Она швырнула сковороду на печь и плюхнулась на табурет.

Марина ничего не могла с собой поделать. Слезы побежали по щекам и закапали в ее тарелку.

— Пойдемте, мисс, — взмолилась Элен, которая уже закончила свою трапезу. — Пойдемте со мной наверх.

Она быстро вывела плачущую Марину из комнаты, оставив сэра Питера в недоумении.

— Что нашло на девушку? — спросила мадам Бушерон.

— Она недавно потеряла мать, — ответил сэр Питер, совершенно сбитый с толку сценой, свидетелем которой только что стал.

Сэр Питер закончил свой завтрак в молчании. Он не знал, что думать, но поведение девушки оставило нехороший осадок…

Марина была безутешна, рыдая у себя в комнате. Элен сидела на кровати рядом с лежащей ничком госпожой и гладила ее по голове.

— Ну-ну, мисс Марина, не расстраивайтесь. Я думала, Саймон Соланж вам безразличен.

— Ах, Элен! Я так запуталась. Я тоже думала, что равнодушна к нему, но, когда мадам Бушерон начала рассказывать про него эти истории, я почувствовала себя еще глупее, оттого что верила, будто у него ко мне чувства.

— Милая моя, вы молоды и невинны. Нельзя упрекать вас, что вы поверили фальшивым словам мужчины, — утешала Элен. — Вы на горьком опыте убедились, что не все джентльмены настолько честны как кажутся на вид. Вы молоды и красивы, и всегда найдутся неразборчивые в средствах мужчины, которые будут ухаживать за вами, лишь бы завладеть такой красотой.

— Кажется, я не понимаю, — пробормотала Марина, садясь на постели и вытирая глаза. — Зачем джентльмену так делать?

— Точно так же, как одни жаждут денег и власти, другие хотят владеть красивыми вещами, а это иногда включает и женщин!

— Но как же любовь?! Чувства?!

— Моя дорогая Марина, мужчины не такие, как мы. Некоторые из них ценят это, но если вы найдете такого мужчину, держитесь за него, как за собственную жизнь, ибо таких очень и очень мало. — С этими словами Элен обняла ее.

«Интересно, может ли сэр Питер оказаться таким мужчиной?» — подумала Марина.

Спустя какое-то время она взяла себя в руки. Сэр Питер, наверное, гадает, что с ней такое.

«Я должна найти Соланжей.

Быстрый переход