Изменить размер шрифта - +

Кайла слушала девочку с горящими глазами.

– Замечательно! Какая же ты умная! – похвалила она Мону, которая слегка покраснела. – Жаль, что мне в голову не пришла эта идея, – огорченно добавила Кайла.

Дети направились к дому бабушки Мирны. На этот раз кобольды уже поджидали их в гостиной.

– Ну наконец-то! – жалобно воскликнула Финола, бегавшая взад-вперед по комоду.

Брок сидел на каминной полке с драгоценным письмом в руках. Дети уселись на ковре и, исполненные ожидания, устремили свои взгляды на кобольда.

– Брок, что тебе удалось выяснить? – спросила Мона, едва успев устроиться на полу.

Цера помахала хвостом и улеглась между детьми. Глаза собаки по-прежнему выражали недоверие к кобольдам.

– Да говори же, о чем гласит тайное послание, – повелительным тоном произнес Патрик.

– Но только будь внимателен! Каждое слово может иметь решающее значение, – добавила Кайла.

Кобольд смущенно повертел письмо в руках.

– Мы этого еще не знаем, – неохотно признался он. – Я могу лишь сказать, что догадка Моны была верной, – тут же добавил он, увидев разочарование на лицах детей. – Но сейчас мне не удастся сделать видимыми магические строки.

– А прогладить письмо утюгом ты пробовал? – перебил его Патрик.

Брок махнул рукой:

– Утюг тут не поможет. Это магический шрифт. Поэтому нам нужно что-то, что позволит сделать тайную магию явной.

– Что-то вроде воды из Источника Прозрения? – подсказала Мона и внезапно увидела, как взгляды всех присутствующих устремились на нее.

– Именно! – закричала Финола и, сделав безупречное сальто, спрыгнула на пол. – Источник Прозрения! Какую бы магию ни использовал старый О’Коннор, вода из Источника сделает ее видимой.

Ошеломленный Брок одобрительно кивнул и тут же принялся утверждать, что как раз собирался высказать эту мысль.

Финола подлетела к двери:

– Ну, чего же мы ждем? Побежали!

Брок и трое детей последовали за ней к задней двери. Снова дверная ручка дернулась вниз словно под действием заклятия. Мона решила, что когда-нибудь надо спросить, как невидимые это делают. Но сейчас у них были дела поважнее!

Цера радостно залаяла. Собака отлично умела распознавать настроение окружающих и теперь почуяла запах приключений. Мона схватила ее за ошейник:

– А что нам делать с Церой?

Патрик остановился и повернулся к сестре:

– Давай возьмем ее с собой. В прошлый раз она нашла нас в пещере и привела домой. По всей видимости, пребывание под землей не составляет для нее никаких проблем. А если спуск вдруг окажется слишком уж крутым, мы ей поможем.

Мона кивнула и пустила собаку вперед.

Хотя у кобольдов были короткие ноги, они умудрились добежать до развалин большой башни первыми.

– Идемте, идемте! – воскликнула Финола и исчезла в подвале, через тайную нишу в котором лежал путь в царство подземных лабиринтов.

Глава 8

 В царстве эльфов

 

Дети и Цера следовали за кобольдами вниз по лестнице, ведущей в длинный узкий подземный проход в Конг, который снова выходил наверх где-то возле развалин монастыря. Вскоре друзья вышли к старому руслу подземной реки, которая когда-то вымыла в известняке огромную пещеру, теперь же протекала на значительно большей глубине.

Мона сравнила этот спуск под землю с первым визитом в царство тьмы. Хотя Патрик снова взял с собой фонарик и на этот раз даже запасные батарейки к нему, детям больше не нужны были эти вспомогательные средства. Мона изумленно смотрела на светящиеся скалы, которые отчетливо выделялись на фоне темных расщелин.

Внезапно Кайла остановилась. Кобольды тоже замерли. Цера прижалась к ногам Моны и тихонько завыла.

Быстрый переход