Изменить размер шрифта - +
Также в голосе появилась нотка резкости.

- Не думаю, что верю в это, - спокойно ответила Нэнси.

- Тебе бы лучше в это поверить, лапушка. Потому что это правда. Бетховен был, конечно, старик редкого таланта, повернутый на симфониях, но согласись же, в наше время ему бы пришлось изрядно попотеть, чтобы хоть  одна его симфония засветилась на радио, особенно если бы он был родом из Лидса или Бирмингема.

- Симфоническая музыка вовсе не единственная стоящая внимания. Я признаю, что я не эксперт, но я слушала твою группу еще когда вы записывали свои первые композиции. Я помню, что вы начинали как смесь панк-рока с хеви-метал, затем стали экспериментировать с некоторыми аспектами  электронной музыки, характерными для жанров «новой волны». Однако сейчас ваша группа не вписывается ни в какой определенный жанр. Ваша музыка приобрела совершенно новое, индивидуальное звучание, которому нет аналогов на современной рок-сцене. Откуда ты знаешь, что однажды ваши песни не будут исполняться Лондонским симфоническим или Нью-Йоркским филармоническим оркестрами?

Ланс очень долго смотрел на девушку, затем пробормотал:

- А ты очень интересная девушка, не так ли, мисс Дрю?

Внезапно Нэнси заметила женщину, идущую к ним через сад. Волшебство, витавшее в воздухе во время обеда, испарилось, когда Нэнси узнала в приближающейся женщине Джейн Ройс.

- Ох, как же неприятно прерывать эту чудную уютную атмосферу тет-а-тет, - сказала англичанка, - но, боюсь, Ланс, у нас очень срочное дело, касающееся Яна Перселла.

- Ян? – насупился Ланс. – А разве он не загорает в Полпенни?

- Уже нет. Он вернулся в Лондон и, похоже, ведет себя весьма странно.

- И как же это понимать?

Джейн пожала стройными плечами.

- Не знаю, дорогой. По телефону мало что можно было разобрать. Однако его домовладелица решительно настроена вызвать полицию, если ты сейчас же к нему не приедешь.

- Ну, только этого мне не хватало! - Ланс сердито отпихнул салфетку, затем повернулся к Нэнси. – Прости, что все так…

Она улыбнулась.

- Не извиняйся, я понимаю. Ян Перселл же был вашим бас-гитаристом, не так ли?

- Да, до того как он подсел на наркотики.

- И он только что вернулся из Полпенни, Корнуолл?

Ланс кивнул, заинтригованный ее вопросом.

- Тогда, если можно, - сказала Нэнси, - я поеду с тобой.

 

Глава 8. Неожиданный посетитель

 

- Можно спросить, что же такого важного в Полпенни? – допытывалась Джейн Ройс, когда они возвращались в Лондон.

Ее такси, на котором она подъехала к пабу, было отпущено, и сейчас англичанка, не без дискомфорта, ютилась на маленьком заднем сидении красного спортивного автомобиля Ланса.

- Меня пригласили посетить это место, – ответила Нэнси. Она рассказала ей как подруга вышла замуж за лорда Пенвеллина.

- Не уверена, что улавливаю связь, дорогуша. Я имею в виду, какое отношение имеет тот факт, что Ян шатается без дела в Полпенни, пытаясь привести свои мозги в порядок, к твоей подруге в замке Пенвеллинов?

Нэнси решила слегка пожать плечами.

- Если он хорошо знает Полпенни, он может мне рассказать мне, что это место из себя представляет.

- Исходя из того, что мне сказала его домовладелица, сомневаюсь, что Ян в его нынешнем состоянии может хоть кому-то хоть чего-то рассказать.

Нэнси ничего не ответила. Теория, что странное поведение Яна Перселла может быть как-то связано с таинственной болезнью Лизы Пенвеллин, казалась притянутой за уши. И все же, двойная связь с Полпенни была довольно странным совпадением и Нэнси была полна решимости разобраться во всем этом.

У Перселла, как оказалось, были апартаменты в той части города, которая называлась Холленд-Парк, куда он приезжал, когда возвращался в Лондон из Корнуолла, пока лечился от наркозависимости.

Быстрый переход