* * *
Сидя впереди Дункана на крепком вороном коне, Джейн куталась в плащ под напором гулявшего по долине мартовского ветра.
— Почти приехали. — Его теплое дыхание овеяло ее ухо. — Гляди. Вон наша башня.
Она увидела приземистую, квадратную в основании башню, совсем такую, как он описывал. Рядом стояла церковь из желтого камня.
— А вон и горы. — Он отпустил ее талию и привольно развел руки в стороны.
Она перевела взгляд на заснеженные вершины, которые заманчиво высились вдалеке.
— Чтобы на них забраться, мне понадобятся башмаки покрепче, — ответила она, и он снова стиснул ее в объятьях.
Обаяние этого дикого края, такого непохожего на все, что она видела до сих пор, постепенно завладело ею. По мере того, как они приближались к башне, росло и ее волнение.
Как отнесутся к ней его близкие?
У неприступной, без единого оконца, башни лошадь остановилась, как будто поняла, что путешествие окончено. Несколько неловко, ибо ему приходилось управляться одной рукой, Дункан спешился, потом помог и ей спуститься на землю. На короткий миг прижавшись к нему, она ощутила силу и надежность его объятий.
Из башни вышли двое мужчин. Один лицом походил на Дункана, а второй, крепкий и седовласый… таким Дункан, наверное, станет через много лет.
Его отец.
Дункан споткнулся, и она взяла его под руку.
На пороге появились две женщины — очевидно, его мать и жена его брата — и замерли, словно не решаясь без разрешения выйти наружу. Неужели ее ждет в этом доме такая же доля?
— Отец? — Дункан не мог поверить своим глазам.
Они шагнули друг другу навстречу.
— Когда тебя отпустили? — Он не знал, плакать или смеяться.
— С месяц назад.
— Но как? Каким образом? — Золото в кармане словно обратилось в свинец.
— Я продал скот, — ответил брат. — Коров, овец… все до последнего ягненка.
Дункан обвел взглядом опустевший двор. Не было слышно привычного блеяния и мычания. Не пахло влажной, еще не остриженной шерстью. Они отдали все, что имели.
— Я приехал, чтобы спасти тебя.
— Но ты ведь теперь ученый человек. — Отец с озадаченным видом поскреб макушку. — У тебя важная работа.
— Не важнее семьи.
— Ты, что ли, хочешь остаться? — Ему показалось или в этом вопросе и впрямь промелькнула нотка надежды?
Он оглянулся на Джейн. Она смотрела вперед спокойно и храбро, но он побоялся давать однозначный ответ, не убедившись, что она — или он — здесь приживется.
— Да. До тех пор, пока не родится наш ребенок.
Отец и брат молча оглядели ее, только теперь догадавшись, что перед ними стоит девушка, а не юноша.
— Это моя жена. Ее зовут Джейн, — произнес Дункан и замер. Одно слово против нее — и он защитит ее честь, пусть даже одной рукой, а после уедет и никогда не вернется.
Джейн — высокая, стройная, светловолосая — пошла навстречу его отцу. Полы ее плаща развевались под резкими порывами ветра.
— Рада познакомиться с вами. — Она протянула руку.
Отец с интересом склонил голову набок.
— Никак не разберу, кого ты привез мне, сынок. Парня или девицу?
Дункан здоровой рукой обнял ее за плечи.
— Она женщина, отец. И женщина редкостная. Она не отказалась от меня, несмотря вот на это. — Красноречивым жестом он показал свою правую кисть. — Она не отказалась ехать со мной, зная, что, если придется, я обменяю себя на твою свободу. И я буду горд и счастлив прожить с нею всю жизнь. |