Изменить размер шрифта - +

– Это вы! Наши спасители из крепости! Не ожидали вас тут увидеть!

– Что? Вы из отряда Амиры? – удивленно спросила Мира. – Джек, как ты их узнал?

– По запаху, конечно, – ответил тот. – Ну что ж, не думаю, что коридор – подходящее место для обсуждений, поэтому давайте вернемся в нашу комнату.

* * *

– Так, значит, воины отряда быстрого реагирования должны ходить в масках только во время задания? – спросила Мира.

– Так и есть, таково правило, установленное госпожой Амирой, – ответил один из них. – И все же мы не представились. Меня зовут Кивата Тома, а это мой напарник Накахара Гой.

– Так это вы были с капитаном Хигаей, когда мы вас встретили? – спросил Хиро.

– Так и есть. Наверняка поэтому он узнал нас, – согласился Тома, глядя на Джека.

– Ах, нам тоже стоило представиться раньше. Меня зовут Миранна, он Джек, а это брат и сестра Хиро и Мия.

– Кажется, вы направляетесь в Амирэн, – с подозрением спросил Гой. – Зачем вам туда?

– Мы просто путешествуем по миру и решили побывать на Великом Торжестве, – улыбнулся вампир. – И все же мы не ожидали встретить вас тут. Ведь ваш отряд наверняка уехал обратно в Амирэн сразу после эвакуации из крепости.

– Я местный. Моя тетя живет в Лятриксе и работает в этом дворе, поэтому я заехал сюда навестить ее, – улыбнулся Тома. – А Гой просто решил задержаться со мной за компанию.

– Понятно, значит, это простое совпадение, что мы оказались с вами на одном постоялом дворе. Что ж, в любом случае мы уйдем рано, так что не думаю, что встретимся снова, – сказал Джек, наливая себе еще чарку.

– Уйдете рано? Меня вообще удивляет, что вампир решил сунуться в столицу. Тебе не страшно, если тебя там обнаружат и поймают?! – угрожающим тоном спросил Гой.

– Ну, даже если поймают, не так уж это и страшно. Ночью быстренько сбегу от них, делов-то, – пожал плечами вампир. – Вы же не думаете, что меня ни разу не ловили?

– И все же вам стоит быть осторожными. Во время Торжества будет очень много патрулей на улицах. Да и во время церемонии Сошествия будет тяжело даже подойти к храму, – обеспокоенно сказал Тома.

– Вы тоже будете в патруле? – с любопытством спросила Мия.

– Нет, в патрули ставят столичную гвардию. Наш отряд подключают, только чтобы вампиры не явились устроить резню, как шесть лет назад, – ответил ей юноша.

– Эх, жаль, я бы хотел снова посмотреть на вашего командира, – вздохнул Джек, закидывая руки за голову.

– Что тебе нужно от нашего командира?! – с подозрением уставился на него Гой.

– Спокойно, – остановил его Хиро. – Просто Джек, как и мы все, хочет побольше узнать о человеке, который освоил третий ранг духового оружия. Вот и вся причина.

– Наверное, для вас, магов, удивительно видеть такое у обычных людей, – неловко улыбнулся Тома. – Наш командир – один из сильнейших солдат в Амирэне, поэтому и ее статус высок. Кроме нее лишь семь человек в армии Кассандрики обладают третьим рангом духового оружия.

– Эти семь – Семь Столпов? – спросил Хиро.

Кассандрика являлась военной республикой, во главе которой стоял Совет Семи. Это собрание, состоявшее из семи самых сильных мужчин Кассандрики: четырех генералов и трех сенаторов. В народе их называли «Семью Столпами, держащими на себе волю человеческого рода». Четыре генерала возглавляли армию, а Второй и Третий Сенаторы занимались всеми остальными аспектами управления страной. Первый же Сенатор стоял над ними всеми и руководил Кассандрикой.

– Именно так, – согласился Гой. – И если говорить честно, то наш командир сильнее их всех!

«Кажется, он очень гордится своим командиром», – подумали все присутствующие.

Быстрый переход