Спускаясь по ступенькам крыльца, раввин почувствовал смутную тревогу.
18
Нa следующее утро арестовали Мельвина Бронштейна. В начале восьмого, когда Бронштейны сидели еще за завтраком, к ним явился в штатском Ибен Дженнингс в сопровождении сержанта.
– Мельвин Бронштейн?– спросил Дженнингс мужчину, открывшего им дверь.
– Он самый.
Полицейский предъявил свою бляху и назвал себя:
– Я лейтенант Дженнингс из Барнардз-Кроссингской полиции. У меня ордер на арест и мне приказано доставить вас в отделение.
– За что?
– Вас допросят по делу об убийстве Элспет Блич.
– Меня обвиняют в убийстве?
– Мне приказано доставить вас на допрос.
– Кто там, Мел?– крикнула миссис Бронштейн из столовой.
– Одну минуточку, дорогая, – крикнул он назад.
– Вам придется сказать ей, – довольно мягко заметил Дженнингс.
– Может, вы зайдете на минутку?– тихо попросил Бронштейн и повел их в столовую.
Миссис Бронштейн испуганно воззрилась на незнакомых мужчин.
– Эти джентльмены из полиции, дорогая, – сказал он. – Они просят меня пойти с ними в отделение и ответить там на кое-какие вопросы. – Он глотнул воздух. – Речь идет о несчастной девушке, которую нашли убитой во дворе синагоги.
На ее бледном лице появились легкие пятна, но она все-таки сохранила выдержку.
– Разве тебе что-нибудь известно, Мел, о гибели этой девушки?
– О гибели мне ничего не известно, – с глубокой серьезностью ответил Бронштейн, – но о самой девушке я кое-что знаю, и эти джентльмены считают, что я смогу помочь им в расследовании.
– Ты придешь обедать?– спросила жена.
Бронштейн бросил вопросительный взгляд в сторону полицейского.
– Пожалуй, не стоит ждать, – ответил Дженнингс, прочистив голос.
Миссис Бронштейн взялась руками за край стола, легонько оттолкнулась и отъехала назад на несколько дюймов. Полицейские только сейчас поняли, что она сидит в коляске.
– Если ты можешь помочь полиции в этом ужасном деле, то надо, конечно, сделать все, что в твоих силах.
– Правильно, – кивнул он. – Ты позвони, пожалуйста, Элу и скажи ему, чтобы он связался с Нэйтом Гриншпаном.
– Обязательно позвоню.
– Может, помочь тебе лечь в постель?– спросил он. – Или ты предпочитаешь сидеть так?
– Я, пожалуй, лягу.
Он нагнулся, поднял ее на руки и, прежде чем понести в спальню, остановился на мгновение. Она посмотрела ему в глаза.
– Все в порядке, родной?– шепнула она.
– В полнейшем, – шепнул он в ответ и вынес ее из комнаты.
Известие об аресте Бронштейна распространилось со скоростью степного пожара. Раввин только что вернулся из синагоги, где у него выдалось нелегкое утро, как позвонил Бен Шварц и сообщил ему эту новость.
– Это точно?– спросил раввин.
– Еще бы! В очередном выпуске последних известий вы услышите об этом, пожалуй, и по радио.
– Вы знаете какие-нибудь подробности?
– Нет. Только, что его задержали для допроса. – Поколебавшись мгновение, он добавил: – Не знаю, э… что вы намереваетесь предпринять, рабби, но считаю своим долгом сказать вам, что он не член нашей конгрегации …
– Я понимаю. Что ж, спасибо вам.
Он тут же передал этот телефонный разговор жене.
– Мистер Шварц, кажется, считает, что меня все это не касается. По крайней мере, именно так я понял его намек на то, что Бронштейн не входит в нашу конгрегацию.
– И ты с ним согласен?
– Мирьям!
– А что ты собираешься делать?
– Я еще не решил. |