Молодые люди были одного роста, что несколько упростило задачу. Очень скоро апельсин оказался зажат между подбородком и грудью Джералда, который не давал ему ни малейшего шанса ускользнуть.
В полной уверенности, что постиг все премудрости игры, Джералд повернулся к Джине и заметил, насколько она ниже его ростом. Он взглянул вниз, на глубокий вырез ее майки, и апельсин, воспользовавшись его минутной слабостью, сделал поползновение удрать.
– Быстрее! – поторопила Джина Джералда, словно не замечая его взгляда.
Он наклонился, чтобы, передать апельсин, как вдруг в полной мере осознал, насколько близко гибкое тело молодой женщины. Джералд прижался к ней еще сильнее. Да, теперь он, кажется, понял всю прелесть игр тетушки Розы!
– Что ты делаешь? – полная негодования, зашипела на него Джина. – Прекрати!
– Я всего лишь пытаюсь передать тебе апельсин. – В его голосе звучало искреннее удивление, Произнеся эти несколько слов, Джералд понял, что допустил ошибку. Как только он открыл рот, апельсин, обретя долгожданную свободу, начал выскальзывать. Дети завизжали от восторга. Упасть апельсину помешал тот самый глубокий вырез майки Джины, который отвлек внимание Джералда и где теперь он настиг ускользающий оранжевый плод.
Молодой человек вдруг обнаружил, что стоит, уткнувшись Джине в грудь, вдыхая пьянящий аромат ее кожи, смешанный с запахом духов и злополучного цитруса. Нельзя сказать, что ему было удобно находиться в таком положении, но он решил в полной мере воспользоваться этой неожиданной и головокружительной близостью.
Обхватил руками Джину за бедра и к восторгу собравшихся притянул как можно ближе к себе.
– Эту парочку нельзя было оставлять в одной команде, – заметил кто-то. – Посмотрите на них: они играют только друг с другом.
– С ними нам не видать победы, как своих ушей!
– Отдай же этот чертов апельсин! – прошипела Джина.
– Стараюсь всеми силами, – ответил Джералд и, подняв на нее глаза, лукаво подмигнул.
Наконец ему удалось справиться со зловредным фруктом. Он был снова крепко зажат под подбородком. И, снова наклонившись к Джине, чтобы повторить попытку, он оказался на сей раз в дюйме от ее нежной шеи. Джералд закрыл глаза, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не дотронуться до нее губами.
Подбадриваемый криками, он передал апельсин Джине. Та повернулась к соседке.
Джералд облегченно вздохнул.
Несмотря на то что они с Джиной замешкались, апельсин достиг конца их шеренги раньше, чем у соперников.
– Отлично! – закричал Джералд и захлопал в ладоши, но тут же замолчал, увидев, что апельсин двинулся в обратный путь.
Еще как отлично! Значит, они с Джиной снова окажутся совсем близко, настолько близко, что у Джералда захватило дух. Конечно, лучше бы все это происходило не в присутствии зрителей, а когда они остались бы наедине. Но и так он должен быть бесконечно благодарен фантазии тетушки Розы. С сегодняшнего дня апельсин займет первое место в ряду любимых им фруктов.
Когда игра закончилась победой команды, в которой участвовали Джина с Джералдом, единственным желанием молодой женщины было найти тихое местечко в тени и выпить чего-нибудь холодненького. Она с удовольствием даже вылила бы содержимое стакана на себя, чтобы хоть немного остыть. Не потому, что они играли на солнце, а чтобы погасить огонь, который зажег в ней Джералд во время этих вроде бы детских забав.
Любой другой мужчина на его месте счел бы их глупостью, но Джералду они, похоже, доставляли удовольствие. Скорее всего тетушка Роза вручит ему главный приз и поставит первым в списке наиболее подходящих для ее внучатой племянницы женихов. Только вот она не собирается выходить замуж ни за Джералда, ни за кого бы то ни было другого, выбранного заботливой тетушкой. |