Изменить размер шрифта - +

Пока Джина пыталась прийти в себя после последней игры, Роза взобралась на стул и захлопала в ладоши, чтобы привлечь внимание.

– У нас осталась еще одна игра. На этот раз попроще, но не менее интересная и увлекательная!

– У твоей тетушки своеобразное чувство юмора, – раздалось над самым ухом Джины, отчего ее снова бросило в жар.

– Я тебя предупреждала, – ответила Джина.

Если следующая игра тоже предполагает физический контакт, как предыдущие, она откажется, сославшись на головную боль. Но, услышав незнакомое название. Джина расслабилась. Пожалуй, я сыграю, тем более что это последняя, подумала она.

– Удивляюсь, как все здесь беспрекословно слушаются Розу. Непросто заставить взрослых скакать по лужайке со связанными ногами, – сказал Джералд с нескрываемым восхищением.

– Да, тетушка – настоящая глава семьи… – Джина замялась. – Да и взрослые любят иногда снова почувствовать себя детьми. Ты слышал, смех не смолкал ни на секунду!

– Этот оптимизм больше всего привлекает меня в твоей семье. И мне кажется, что глубоко в душе ты такая же, просто боишься признаться в этом.

Ты им тоже понравился, мысленно ответила ему Джина. Но я никогда не скажу тебе об этом, а то ты еще решишь, что и я причисляю себя к ним. Конечно, Джералд ей нравится, но вовсе не в том смысле, как ему хотелось бы.

– Объясняю правила! – вещала тем временем старушка с высоты стула. – Не пугайтесь, они невозможно простые. Одному из участников завязывают глаза. Остальные садятся на стулья и хлопают в ладоши. Игрок с завязанными глазами наугад выбирает жертву, садится к ней на колени и пытается на ощупь определить, кто это. Если угадает – он победитель!

Услышав «невозможно простые» правила, Джина, потягивающая колу со льдом, закашлялась. И машинально отодвинулась от Джералда. У нее не было никакого желания сидеть у него на коленях и веселить всю семью, выставляя себя на посмешище.

Джина поблагодарила Бога, когда тетушка Роза выбрала двенадцатилетнего сына Энтони и Дениз Грега.

Мальчику завязали глаза, остальные заняли свои места и принялись хлопать. Вытянув вперед руки, Грег стал кружить между стульями.

С ужасом Джина увидела, что племянника, как магнитом, тянет к ней. Оставалась надежда, что он пройдет мимо или же не угадает, тогда ей не придется самой ходить вот так, с платком на лице. Но Грег был уже около нее. Взобравшись к Джине на колени, он протянул руку, осторожно трогая ее волосы.

– Это женщина! – радостно заявил он.

– Может, это твой дядя Брайан надел парик! – раздался чей-то веселый голос.

Грег с серьезным видом покачал головой.

– Нет, от дяди Брайана не пахнет так вкусно!

Снова раздался смех.

Между тем мальчик ощупывал лицо Джины.

– У нее нет очков, значит это не мама, сделал он следующий вывод.

– Из Грега выйдет когда-нибудь великий детектив, – заметил Джералд.

– Обручальное кольцо отсутствует, – продолжил расследование мальчик.

Вдруг его лицо просветлело.

– Я знаю, кто это! Наша любимая тетя Джина! – радостно закричал он, срывая платок.

Лицо Джины являло собой полную противоположность сияющему лицу племянника. Оно было мрачнее тучи.

– Теперь твоя очередь, дорогая, – словно не замечая ее неудовольствия, заявила неугомонная старушка, притопывая от нетерпения ногой.

– Джералда не выбирать! – крикнул Энтони. – Иначе мы будем играть до вечера. Предлагаю исключить его из наших рядов!

Все его со смехом поддержали, и Джералд с недовольным видом отошел в сторону.

Быстрый переход