Изменить размер шрифта - +
Наконец Тесс спросила:

– А мистер Смит тоже работает с тобой в офисе генерального стряпчего?

Резкая смена темы разговора повергла Хита в удивление.

Он вздрогнул, наморщил лоб и ответил:

– Нет. А что?

– Похоже, что вы закадычные друзья. Вот я и подумала, что вас сплотила служба.

– Да, мы действительно старинные приятели и всегда готовы прийти друг другу на помощь. Но в одном ведомстве мы с ним не служим. Коль скоро мы заговорили о работе, я позволю себе поинтересоваться родом твоих занятий. Кажется, ты торгуешь книгами.

– Именно так.

– И насколько это прибыльно?

– Разве я интересовалась твоими доходами? – вскинув бровь, спросила, в свою очередь, Тесс.

– Я государственный служащий, нетрудно догадаться, что мои доходы не слишком велики.

– А я частный предприниматель, и мои доходы – мое личное дело, – ушла от ответа Тесс. – И впредь советую помнить, что мне вообще не нравится, когда кто-то сует свой нос в мои дела.

Неужели ей стало известно о расследовании? Где же он допустил промах? Впрочем, все возможно.

– Ты считаешь, что я сую нос в твои дела? – спросил он.

– А разве нет?

– Нет, разумеется! – не моргнув и глазом ответил он, лихорадочно соображая, к чему она клонит, и одновременно борясь с нарастающим желанием.

– А в чем именно заключается твоя работа?

– Я выполняю любые поручения генерального стряпчего, – стараясь сохранять невозмутимость, сказал Хит, которому все больше не нравилось направление, в котором пошла их беседа. – Даю рекомендации по государственным делам, таким, например, как хищения из казны либо государственные задолженности, консультирую по вопросам социального обеспечения, представляю интересы короны в судебных тяжбах.

– Но каким образом генеральный стряпчий оказался втянутым в процесс Бомона? Это ведь уголовное дело.

Хит сделал непроницаемое лицо.

– В исключительных случаях он вправе участвовать и в уголовных процессах. Когда допущены серьезные нарушения законности.

– Не кажется ли тебе, что дело Бомона имело и политический характер?

– На что ты намекаешь? – без обиняков спросил Хит, пораженный осведомленностью и проницательностью Тесс.

– Я задала этот вопрос из женского любопытства, – пожав плечами, сказала она. – Меня несколько удивило, что в последнее время ты проводишь много времени вне стен своего ведомства. Неужели это совершенно не беспокоит твоего начальника?

Хиту стало немного легче: ее интересовало всего лишь, как он умудряется так часто отлучаться днем из конторы. К делу ее расспросы не имели никакого отношения. Вероятно, она прикидывала, смогут ли они предаваться любовным радостям в дневные часы, не вызывая подозрения окружающих.

– Мне дали возможность отдохнуть после трудного процесса Бомона, – сказал он. – Это было весьма утомительное дело. В моем распоряжении еще несколько свободных дней. – Он многозначительно посмотрел на Тесс.

– Ты, как мне показалось, относишься к мистеру Дагвуду с большим почтением, – сказала она, пропустив намек мимо ушей.

– Естественно. Почему ты задаешь мне такие странные вопросы? – спросил он.

Тесс вновь передернула плечами.

– Мне просто хочется понять.

– Что именно?

– Тебя, разумеется.

– Меня? Зачем? Ты собираешься продолжить наши отношения? – нарочито шутливым тоном спросил Хит, лелея в душе надежду услышать положительный ответ.

Быстрый переход