Они перепрыгивали через заборы, продирались через живые изгороди, прыгали в канавы и выбирались из канав, не обращая внимания ни на что, кроме все того же беззвучного звука, звавшего их бежать, бежать, бежать следом за неясной тенью. Иногда звук неясно и властно доносился откуда-то спереди. Иногда он звучал совсем рядом с ними. Сириус бежал, как одурманенный. Один или два раза, в начале охоты, он чувствовал легкий запах озона и жасмина. Но этот запах быстро исчез, а Сириус почти не замечал ничего вокруг. Он пытался понять, бегут ли они вместе со своей добычей или вслед за ней.
Дурман сильнее захлестнул Сириуса. Он не понимал, чего хочет. Их добыча бежала, делала петли и вздвойки, в отчаянии мчалась вокруг черной рощи деревьев, и они почти потеряли ее. Сириус вместе со всеми остальными собаками изо всех сил мчался следом, боясь, что они потеряли ее навсегда. И в то же время он был счастлив, что добыча убежала.
Нужный запах нашел Брюс.
— Вот! Сюда! О, я надеюсь, что мы его не поймаем! — И он повел охоту по серебристой вершине холма, разгоряченный преследованием зверя, жаждущий его крови и безумно желающий, чтобы зверь спасся.
Неясный зверь еще несколько раз убегал от них. Каждый раз они находили его все быстрее, все безумнее, и каждый раз Сириус все сильнее надеялся, что зверь спасется. Миля за милей, и его мысли все больше путались. Он хотел остановиться и подумать, но не мог, потому что каждый раз, когда он задерживался, сама неясная тень стремительно проносилась через бесшумную толпу собак, и безвучный звук кричал «следуй за мной, следуй за мной!» Приходилось следовать за ним. Сириус начал ненавидеть этот звук с каким-то нежным ужасом.
И наконец, в середине поля, за много миль от чего угодно, они поймали и настигли его. Это была безумная куча белых тел и сражающейся черной тени, и Сириус бегал вокруг, ожесточенный печалью и возбужденный триумфом. Куча превратилась в плоскую кляксу толпящихся собак, рвущих и тянущих что-то. Беззвучный звук опять раздался снизу, но на этот раз он говорил: «Убит, убит, убит!"
Странный холодный кусок мяса оказался перед Сириусом — он не знал, как. Он яростно набросился на него и виновато съел. Рядом с ним Брюс, Рыжеухий и Йефф рычали и рвали свои куски мяса. Потом, когда все было съедено до кусочка, они все легли на землю, холодные и задыхающиеся, под опускающейся Луной, потому что что-то приказало им отдыхать. Сириус никогда в жизни не чувствовал себя таким несчастным и таким торжествующим.
— Что все это значит? — спросил он у Луны.
— Тише, — сказала Луна. — Увидишь.
Внезапно они снова оказались на ногах. Первой поднялась огромная неясная тень. Она полетела обратно через поле, призывая их следовать, следовать за ней. Сириус увидел, хотя и не понял, что Хозяин и добыча — действительно одно и то же. Он знал, что они только что его съели, и все же вот он, и они преследуют его, и холодные собаки и теплые. Сириус помчался за неясной тенью, пытаясь увидеть, что это за существо. Он не мог ничего разглядеть, но почему-то больше не удивлялся тому, что Земля приложила столько сил, чтобы помочь этому существу. Сириус обнаружил, что и сам хочет помочь ему. Вовсе не беззвучный зов заставлял так быстро мчаться, а необыкновенное, яростное сочувствие.
Охота мчалась обратно к городу. Тем временем в доме мисс Смит проснулась Кэтлин. Во сне она слышала, как хлопнула собачья дверь, как щелкнула и заскрипела калитка, когда Сириус ушел, и ждала, когда те же звуки послышатся в обратном порядке, то есть Лео вернется. Не услышав этого, она проснулась.
— Робин! Я думаю, Лео убежал!
Робин и Бэзил подскочили и оглядели незнакомую комнату мисс Смит, недоумевая, почему они здесь, а не в своих спальнях.
— Он не мог! — сонно сказал Робин, а Бэзил, пытаясь размять затекшую шею, спросил: — Зачем бы ему убегать?
— Потому что он услышал, что я возвращаюсь домой с вами, — нетерпеливо объяснила Кэтлин. |