Изменить размер шрифта - +
 — Рабби протиснулся на ковшеобразное сиденье маленькой спортивной машины и взялся за руль. Он неуверенно посмотрел на множество датчиков на приборной панели, а затем на улыбающееся лицо Сайкса, наклонившегося к открытой дверце.

— Четырехскоростная коробка, — пояснил тот. — Она легко выжимает сто. Я ее недавно отдавал в мастерскую, и она отрегулирована, как часы.

Рабби кивнул на наклейку на дверце.

— Да, я вижу. Хай.

— Это что?

— На иврите это жизнь.

Сайкс вопросительно посмотрел на него, затем, поверх машины — на миссис Смолл — и как будто понял.

— Ну да, конечно, у вас обоих мысли только об этом. А теперь позвольте, я помогу вашей супруге выйти.

— Нет.

— В чем дело?

Рабби вылез из машины.

— Нет, не могу. Я побоюсь ее вести… Не сумею. В конце концов мы угодим в кювет. Послушайте, у меня есть идея получше. Поезжайте в лабораторию и опишите Лэнигану ситуацию. Он приедет и заберет нас. Да, и еще вы не могли бы попросить кого-нибудь позвонить доктору? Доктору Мортону Зелигу? Его номер есть в телефонной книге. Расскажите ему, что случилось, и скажите, что мы на пути в больницу.

— Ну, хорошо, если вы считаете, что так лучше.

Сайкс сел в машину и дал полный газ, отчего мотор оглушительно взревел.

— Удачи и наилучшие пожелания вашей супруге!

 

— Совершенно не о чем беспокоиться, ребята, — бросил Лэниган через плечо Смоллам, устроившимся на заднем сидении. — В свой первый год в полиции я дежурил на «скорой», так даже не берусь подсчитать, скольких женщин я доставил в больницу. Тогда мы обычно везли их в Салем — у нас тут своей не было. Я, конечно, не акушерка, но, по моему опыту, первые роды всегда длятся долго.

— Схватки сейчас каждые десять минут.

— Еще полно времени. Вот когда промежуток сократится до одной-двух минут… Это когда второй или третий ребенок, он может выскочить почти сразу. И не думайте, я тоже принимал роды или помогал при этом. Так что считайте, что вы в самых лучших руках.

Лэниган явно старался развлечь их — рабби сознавал это и был ему благодарен. Крепко обняв жену, он поглаживал ее при очередных схватках и время от времени вытирал ей лоб носовым платком.

Они уже достигли окраины города, и Лэниган обернулся к ним.

— Знаете, если хотите, я могу вызвать мотоциклетный эскорт. Тогда мы сможем доехать быстрее.

Мириам опередила мужа.

— Нет-нет, не нужно. Схватки прекратились, — смущенно добавила она.

— Это ничего не значит, — сказал Лэниган, но тем не менее замедлил ход и до самой больницы ехал уже тише.

— Я тут побуду, пока вы узнаете, что к чему, рабби.

Поблагодарив его, рабби помог Мириам выйти из машины и подняться по ступенькам. Хотя ей и не требовалась помощь, заботливость мужа была приятна. В приемной они с некоторым смущением объяснили, что схватки прекратились. Дежурная медсестра сказала, что это бывает, и распорядилась, чтобы Мириам проводили в палату. Рабби остался в приемной, и через десять минут к нему вышел доктор Зелиг — приятный молодой человек его возраста, излучающий уверенность и спокойствие.

— Схватки пока прекратились. Это довольно обычное дело. Иногда девочки немножко ленятся, а то, может, просто передумали. Иначе они не были бы женщинами! Ха-ха… Во всяком случае мы оставим ее тут на ночь. Даже если схватки опять начнутся, это может продолжаться несколько часов, так что вам не имеет смысла ждать тут.

— Но с ней все в порядке?

— О, в полном порядке. Вам абсолютно не о чем беспокоиться.

Быстрый переход