Изменить размер шрифта - +
Но раз уж ему пришлось ограничиться девятью…

Он извлёк из них максимальную пользу.

Я закрыла глаза.

 — Думаю, я встречалась с ним, — сказала я. — Прошлым летом.

 

 

Я не смогла описать внешность мужчины. От Майкла, который был со мной у реки в тот день, тоже было не много пользы.

Каких-то три минуты, шесть месяцев назад. Мой мозг полнился самой разнообразной информацией — но даже во сне я не смогла различить лицо фантома.

В мои мысли пробился голос Майкла.

 — Кажется, сейчас самое время отвлечься.

Я сидела на диване, глядя в никуда. Майкл сел на другой край дивана, оставляя между нами место для Дина.

Как бы запутанно всё не было в наших отношениях, происходящее было куда важнее.

 — Ладно, — судя по всему, Майкл решил, во что бы то ни было, принести веселье в момент, где его очень не хватало, — раз уж недавно я против своей воли поучаствовал в на удивление жестоких соревнованиях по борьбе в грязи, — он сердито стрельнул глазами в Лию, — возможно, мы могли бы…

 — Нет, — Дин сел между нами с Майклом.

 — Отлично, — с улыбкой ответил Майкл. — Значит, мы с Лией, Кэсси и Слоан можем бороться. А ты будешь судьёй.

 — Завтра — двенадцатое января, — Слоан села на пол перед нами, прижимая колени к груди и сжимая их руками. — Мы говорим о борьбе в грязи и… и Найтшэйде, о том, что он знает, что мы здесь и о том, что он делает — но завтра двенадцатое января.

Завтра, — закончила за неё я, — кто-то умрёт.

Джадд так и не разрешил нам просмотреть файл Найтшэйда — словно незнание могло защитить нас, хоть он, как и мы, прекрасно знал, что для этого было слишком поздно. Но Слоан была права — даже находясь в конспиративной квартире с вооруженными агентами, следившими за каждым нашим шагом, мы не обязаны были просто сидеть и ждать.

 — Мы знаем, где нападёт наш Н.О., — произнесла я, переводя взгляд со Слоан на остальных. — Мы знаем, что он воспользуется ножом, — стоило мне произнести слово «нож», картины из прошлого замелькали  у меня перед глазами. Я позволила болезненным воспоминаниям накрыть меня с головой, а затем продолжила: — Нам нужно узнать больше.

 — Забавно, что ты это сказала, — произнесла Лия. Она потянулась за пультом и включила телевизор, спортивный канал. — Лично я, — сказала она, — не считаю покер спортом.

На экране пятеро людей сидело за столом для покера. Я узнала лишь двух из них — профессора и Томаса Уэсли.

 — Бо Донован играет в другой группе, — объяснила Лия. — Если они вообще позволили ему вернуться после недавней стычки с законом. Два лучших игрока от каждой группы, плюс одна тёмная лошадка будут играть завтра днём.

 — Где? — Слоан задала вопрос, прежде чем я успела открыть рот.

 — Турнир проходил в разных казино, — сказала Лия. — Но финал состоится в «Его Величестве».

 — Где именно в «Его Величестве»? — спросила я.

Лия встретилась со мной взглядом.

 — Угадайте с одной попытки.

 — Он снова открыт для посещения? — спросил Дин.

Лия кивнула.

 — Угадал.

Судя по всему, Грейсон Шоу пошел наперекор желаниям ФБР и возобновил свой бизнес.

 — Моему отцу следовало послушать меня, — на этот раз Слоан не звучала маленькой или грустной. Она звучала сердитой. — Я не нормальная, — сказала она. — Я не дочь, которую он хотел бы иметь, но я права, и он должен был меня послушать.

Быстрый переход