Я обнаружила, что у него есть много вещей, подходящих нашему репертуару. Через какое-то время я отправила Вадиму Витальевичу песню из молодежного рок-н-рольного мюзикла «Бриолин» с просьбой перевести, если это будет ему интересно. Песня ему понравилась, он вскоре прислал мне перевод — и она прозвучала в спектакле. Кстати, он разрешил использовать этот текст абсолютно бесплатно, что в наши дни большая редкость. Он не хотел никаких материальных благ, никаких денег, контрактов — он просто хотел, чтобы его песня звучала. И действительно, она очень нравится публике, ее просят исполнять на различных концертах… Были у нас и планы на будущее: вели разговоры о том, что будем переводить песни из «Джеймса Бонда». У нас с Вадимом Витальевичем было короткое знакомство, мы даже разговаривали с ним всего лишь однажды — и то по телефону. Но это короткое знакомство по работе я назову самой настоящей дружбой…
И вот таких творческо-дружеских контактов Светлана подарила ему немало. Как-то так получилось, что она сумела направить его, в общем-то «любительское» творчество — раньше стихи, хотя и на достаточно высоком уровне, он писал для себя и для друзей, — в уже профессиональное русло. Вадим стал печататься, его песни — оригинальные и переводные, зазвучали со сцены. В подтверждение тому — оценка настоящего профессионала, народного артиста Российской Федерации Бедроса Киркорова:
— Светлана привозила мне тексты и песни Вадима Негатурова, а два года назад я сам познакомился с ним в Одессе, на детском фестивале «Серебряный дождь». Очень интересный был человек — культурный, начитанный и знающий. А еще он показался мне эрудированным и добрым. У него были лучезарные глаза — никогда их не забуду, как он смотрел, как разговаривал… Контакт у нас был коротким, всего несколько часов, мы поговорили насчет разных проектов. Я хотел привлечь его к детскому творчеству, чтобы он писал для детей — ведь я на пятнадцати детских фестивалях России председатель жюри! Вот и хотел соединить его с разными композиторами, делать песни… Жалко, что его нет уже и наше сотрудничество дальше не сложилось. Из его стихов хорошие песни получались.
И это не какой-то вежливый жест со стороны мэтра. Поэзия на нашем «постсоветском пространстве» во многом утратило свой прежний престиж, но поэтическая жизнь все-таки продолжается. А значит, как это повелось еще с античных времен, проводятся поэтические конкурсы и соревнования, победителей которых увенчивают если не золотыми или лавровыми венками, то уже точно — литературными премиями. Зачастую, правда, премии эти учреждаются без «материальной составляющей», но все равно пишущему человеку очень важно общественное признание, когда возникает понимание, что работаешь ты не зря, и работаешь неплохо…
Премий в конечном итоге у Вадима оказалось не так уж и мало — к примеру, награды литературных фестивалей Александра Грина и Анны Ахматовой. В 2012 году он получил специальный приз четвертого международного литературного конкурса «Цветаевская Осень», в 2013 и 2014 годах стал лауреатом Всероссийского форума гражданской поэзии «Часовые памяти», а в 2013 году победил в конкурсе коротких поэтических поздравлений с Днем Победы — в качестве особой награды стихи поэтов-победителей печатаются на открытках, которые рассылаются к 9 Мая первым лицам нашего Российского государства. (Знать бы, кто именно из наших «первых лиц» читал стихи Вадима.)
Кстати, от денежной премии он тогда отказался. Для него был важен сам факт публикации. «А деньги я и так заработаю», — сказал Вадим.
Рассказывает руководитель проекта «Часовые памяти» Александр Чистяков:
— В Вадиме особо импонировали профессионализм и отсутствие звездной болезни. |