В скором времени я беру себе в жены одну красавицу. Моя нареченная ждет меня в Джакарде, и свадебные торжества покажутся мне особенно радостными, если на них будет присутствовать мой брат, – Паксон хлопнул Менгиса по спине, ожидая, что же тот ему скажет.
– Берешь в жены одну красавицу, говоришь?
– Сам скажешь, что красивее ее нет на свете, когда увидишь Валентину.
Менгис слегка нахмурился, повторив про себя это имя.
– Никогда раньше не слышал я такого имени, – сказал он.
– Имя довольно редкое, – согласился Паксон.
– А когда же свадьба? – поинтересовался Менгис.
– Скоро, раз ты согласился присутствовать на торжествах! Закатим пир… через неделю! – принял решение султан. – Ты рад за меня?
– Не знаю, – честно признался Менгис. – Твое решение взять себе жену слишком неожиданно для меня. Я должен привыкнуть к этой мысли.
– Ну, пора трогаться в путь, – весело заключил Паксон, но его мрачный взгляд не ускользнул от Менгиса.
Оба встали.
– Поторопимся! Мне безумно хочется наконец-то выспаться в постели! – озабоченность не сходила с лица Менгиса, когда он садился на коня.
Чем ближе подъезжали они к Джакарду, тем сильнее становилась его тревога, затаившаяся в душе. Этот человек, скакавший впереди, не был похож на его брата. Паксон прежде никогда не проявлял подобное недружелюбие и мрачность характера.
Тревога усилилась, когда братья подъехали ко дворцу и спешились. Паксон провел Менгиса во дворец через боковую дверь и кухонные помещения. Дюжему стражнику вменил султан в обязанность долг слуги, велев принести чистую одежду и воду для купания брата. Велел он также приготовить ванну и для себя. Паксон проследил, чтобы Менгиса проводили в отведенные для него покои.
Затем султан решительным шагом направился к Валентине. Он грубо схватил ее за руку и протащил по коридору к двери одной из комнат, сделав знак стражнику удерживать женщину, когда он отойдет.
– Я хочу, чтобы ты слышала и видела все, что сейчас произойдет!
Паксон обратился к стражнику:
– Если она скажет хоть слово, перережь ей глотку.
Султан распахнул дверь, и Менгис резко обернулся. Валентина упала на пол в глубоком обмороке.
ГЛАВА 32
– Ох уж эти женщины, – вздохнул Паксон. – Неси осторожно, – предупредил он стражника, когда тот нагнулся, чтобы поднять Валентину. – Мне не терпелось показать тебе мою невесту, – обратился он к Менгису. – Должно быть, твоя странная одежда испугала ее. Что думаешь?
– Я едва успел бросить на нее взгляд. Однако, мне трудно поверить, что ты выбрал себе в жены женщину, которая падает в обморок всего лишь при виде странной одежды незнакомца! К тому же, признаться, Валентина показалась мне худощавой.
– А я-то поверил, что ты ее не разглядел! – в тоне Паксона послышался холодок.
– Я на самом деле не разглядел ее лица. Когда женщина падает в обморок, она словно вся состоит из рук и ног. Но почему ты так насторожился? – задумчиво спросил Менгис.
– Увидимся за обедом! – сказал Паксон, не обратив внимания на вопрос.
Спокойно закрыв за собой дверь, он вернулся в комнату Валентины и вошел как раз в тот момент, когда она поднималась с постели, потрясенная и взволнованная происшедшим.
– Что за жестокую шутку ты сыграл со мной? Это бесчеловечно!
– Все было всерьез. Ты видела Менгиса. Он жив.
Радость вспыхнула в глазах Валентины, и Паксону захотелось убить ее, но он взял себя в руки. |