Изменить размер шрифта - +

 

Глава 4

 

– Доброе утро, дорогая!

Услышав голос, Кили с трудом открыла глаза. Что это, сон? Она обвела взглядом незнакомую комнату.

– Пора просыпаться.

Повернув голову, Кили увидела улыбающуюся леди Дон, стоявшую около ее кровати.

– Доброе утро, леди, – промолвила Кили и, откинув с лица прядь своих иссиня-черных волос, потянулась и потерла глаза. – Который сейчас час?

– Пробило двенадцать часов.

Кили взглянула на окна, сквозь которые в комнату пробивался тусклый свет.

– Двенадцать часов? – переспросила она. – Что-то не похоже, слишком уж светло на улице.

– Двенадцать часов дня, а не ночи, дорогая. На дворе пасмурно.

– Этого не может быть! Я еще ни разу в жизни не проспала рассвет.

– Сегодня его, по существу, не было, – утешила ее леди Дон, – можете сами убедиться в этом. Все небо затянуто тучами.

– Ночь всегда сменяется рассветом, – возразила Кили.

– Пожалуй, вы правы, но у меня нет возможности лично удостовериться в этом, потому что я всегда просыпаюсь поздно, – сказала леди Дон и засмеялась.

– Рассвет – самое возвышенное время суток, дарующее вдохновение, – заметила Кили, садясь в постели. – Хотите, я разбужу вас завтра рано утром, чтобы полюбоваться им? В какой комнате вы спите?

– В комнате герцога, – ответила леди Дон, внимательно наблюдая за реакцией Кили.

– В таком случае, где же спит его сия… – начала было Кили и тут же осеклась, покраснев до корней волос.

– О! – воскликнула леди Дон, сдерживая смех. Смущение девушки забавляло ее. – Вам не нравится, что я сплю в одной постели с вашим отцом? – напрямик спросила она.

Лицо Кили покрылось красными пятнами.

– Вы любите его?

– Очень.

– В таком случае, – сказала Кили, – меня не смущает то, что вы спите в одной постели с герцогом.

– Я уверена, что мы подружимся, – заявила леди Дон, радуясь, что у нее появился союзник среди домочадцев Толбота. – Здесь на столике поднос с завтраком, а ночная ваза стоит вон там за ширмой. У камина, как вы уже, наверное, заметили, вас ждет горячая ванна. Я скоро вернусь и принесу вам платье.

– Мне бы очень не хотелось обременять вас заботами, – сказала Кили.

– Ерунда, – заявила графиня и направилась к двери. – Я в восторге от того, что вы появились здесь.

Оставшись одна, Кили решила призвать на помощь высшие силы. Ей необходима их защита. Кили была чужой в этом доме, и кто знает, какая опасность подстерегала ее?

Кили подошла к окну. Закрыв глаза и прижав ладонь правой руки к стеклу, она промолвила:

– Великая богиня мать, яростно оберегающая всех своих детей, мне нужна твоя защита. Войди в меня и укрепи мой дух. Будьте благословенны, духи, спешащие мне на помощь!

Приняв ванну и надев сорочку, Кили набросила на себя белое ритуальное одеяние и, придвинув стул поближе к окну, села так, чтобы видеть небо. Облака вскоре рассеялись, и выглянуло солнце. Его лучи поцеловали землю. Кили решила, что это хорошее предзнаменование.

Она постаралась мысленно сосредоточиться на Одо и Хью, но у нее ничего не получалось. Вместо кузенов Кили видела графа Бэзилдона.

У нее не возникало ощущения, что от него действительно исходит угроза. Хорошо развитый инстинкт, свойственный друидам, подсказывал ей, что этот человек никогда не причинит ей вреда. Об этом говорили его обезоруживающая улыбка и сияние глаз.

Быстрый переход