Ричард не мог сдержать улыбки. Положив ладони на ее ягодицы, он прижал бедра Кили к своему телу и прошептал ей на ухо:
– Я видел, как шевелились ваши губы, дорогая моя. Вы не готовились к празднику, а произносили заклинания, поклоняясь духам.
– А вы поклоняетесь золоту, – с упреком сказала Кили.
– Я поклоняюсь Богу, – поправил ее граф, – а золото просто накапливаю.
Кили прижалась щекой к груди Ричарда и услышала мерное биение его сердца.
– Я передам золотую нить тайного знания своим детям, точно так же как моя мать передала ее мне, – предупредила она графа. – Хотите ли вы все еще жениться на мне после того, как я сделала это признание?
Ричард приподнял ее голову за подбородок и вгляделся в фиалковые глаза.
– Вы пытаетесь отговорить меня? – спросил он.
Кили покачала головой:
– Нет, я пытаюсь заставить вас понять, что никогда не отступлюсь от истины. Мой мир пронизан гармонией и красотой. Верещание сойки, воркование горлицы и крик совы звучат для меня как музыка. Земная жизнь слишком коротка, и я не хочу тратить ее впустую на споры с мужчиной, который не желает видеть того, что находится у него под носом. – И, показав жестом на три дерева, Кили продолжала: – Это священное место. Береза символизирует рождение, тис – смерть и вечность, а могучий дуб открывает ворота в другие царства.
– Вы пытаетесь обратить меня в свою веру? – спросил Ричард, изогнув бровь.
– Нет, подобное мне и в голову не приходило, – ответила Кили. – Вы слишком циничны и доверяете только власти золота.
– Спасибо, – сухо сказал он.
– Честно говоря, ваш скептицизм раздражает меня, – заявила она.
Ричард слушал ее с нарастающим изумлением. Каким образом ей удалось из обороны перейти в наступление? Спорить с теми, у кого отсутствовала логика, было бесполезным занятием, и Ричард пошел на мировую:
– Если я смирюсь с тем, что вы занимаетесь колдовством, то, может быть, и вы простите мне мой скептицизм?
Кили загадочно улыбнулась.
– Может быть, – сказала она.
– Я хочу попросить вас об одном одолжении.
– Я сделаю все, что будет в моих силах.
– Вчера вечером ко мне приехали мать и отчим, – начал было Ричард и замолчал, подумав о том, что его просьба может оскорбить Кили.
– И что дальше? – спросила она.
– Не могли бы вы вести себя более цивилизованно? – закончил он.
Кили изогнула черную как смоль бровь, передразнивая графа.
– А я веду себя достаточно цивилизованно.
– Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, – примирительно заметил Ричард.
– Я обещаю подумать над вашими словами, если вы примете сегодня вечером участие в праздновании Сэмуинна.
– Ни за какие сокровища мира я не пропустил бы празднование Сэмуинна, – заявил Ричард, дотрагиваясь указательным пальцем до кончика носа Кили.
Кили улыбнулась с довольным видом и вдруг задала неожиданный вопрос:
– А можно, я дотронусь до нее?
«Черт возьми! О чем это она?» – подумал изумленный Ричард, чувствуя, что краснеет.
– Что вы имеете в виду, дорогая моя? – спросил он, стараясь не выдать своей растерянности.
– Я хочу дотронуться до пламенеющей короны на вашей голове.
– Пожалуйста, милости прошу.
Кили протянула руку, и ее пальцы сначала осторожно, а затем более смело пробежали по его густым медно-рыжим волосам. |