Изменить размер шрифта - +
Если бы он не оборвал поцелуй, что позволило обоим перевести дух, то неизвестно, чем бы все это закончилось. Когда взгляды их встретились, ее тут же пронзило острое сознание откровенности их объятия. Она была крепко прижата к нему животом и чувствовала, как он возбужден.

— Ты в самом деле колдунья, — пробормотал Фицуэрин одновременно удивленно и насмешливо. — Совсем меня приворожила.

Она приворожила его? Невозможно поверить — ведь она сама лишилась способности говорить, шевелиться и, как казалось, даже думать. Она смотрела не отрываясь в его бездонные карие глаза, очарованная крошечными золотыми искорками, придавшими им теплоту, воспламененная тем, что только что произошло. Даже в самых невероятных мечтах она никогда, ни разу, не представляла, что мужчина способен оказать на нее такое воздействие. Да к тому же англичанин!

За свою жизнь она не раз готовила приворотные зелья для томящихся от любви девушек и хорошо знала, как действует на человека физическое влечение. Девушки вздыхали и хихикали, рассказывая шепотом о том, что они испытывают к своим возлюбленным, как по всему телу расходится тепло и трепет и кажется, что вот-вот умрешь, если он не обратит на тебя внимания. Уинн даже случалось делать девушкам амулеты, чтобы обольстить Дрюса — дорогого, надежного старину Дрюса. Если бы он только знал, сколько девушек о нем вздыхают, — а может быть, уже и знает.

Но сама Уинн никогда не испытывала ничего подобного. Ни к одному человеку. Даже сейчас она не была уверена, что все так просто. Он наверняка обладает какой-то силой. Только так! Это единственное объяснение. Иначе, когда он приблизил к ней лицо во второй раз, она вырвалась бы из его объятий. И предотвратила бы поцелуй. Только она ничего не сделала. Когда его губы коснулись ее губ, она так же, как и в первый раз, была околдована их теплотой и соблазнительностью. Но теперь она знала, что последует дальше, и ее охватил огненный трепет ожидания.

Однако Уинн пришлось разочароваться, потому что англичанин отстранился, даже как следует не поцеловав ее. Правда, сначала он почти неистово раздвинул ей губы языком и только потом отпрянул.

— Колдунья, — повторил он, тряхнув головой, словно для того, чтобы прийти в себя. — Если ты задумала сбить меня с пути, Уинн, предупреждаю, ничего у тебя не выйдет.

— Что? Сбить с пути? — В первую секунду она даже не поняла, о чем шла речь. Потом оттолкнула его от себя. Отделавшись от магии его прикосновения, она лихорадочно собиралась с мыслями. Значит, он опасался, что она сбивает его с пути этим поцелуем? Неужели он испытывал то же самое, что и она, когда они целовались? Уинн настороженно взглянула на него и увидела, как учащенно он дышит и как ярко блестят его глаза. Она не ошиблась — его выдавала предательская выпуклость у него между ног, — и хотя обрадовалась, что догадка ее верна, не могла не обратить внимания на очень странную и тревожащую дрожь, которая при этом пробежала по ее спине. Да, она действительно оказывает на него воздействие, но с таким же успехом он воздействует на нее. А вдруг могущество двух колдунов возрастает оттого, что они вместе?

Она не могла дать ответ. Да и не хотела его знать. А кроме того, напомнила себе Уинн, он самый злейший ее враг, и она всегда должна относиться к нему как к врагу.

Она заставила себя вздернуть подбородок, надеясь, что так у нее будет более уверенный вид.

— Вы ничего не выиграете, задержавшись здесь. Даже наоборот, очень много потеряете, потому что я никогда — слышите, никогда! — не отдам ни одного из моих детей. И я буду сражаться с вами насмерть, если это потребуется.

Вместо того чтобы ответить на ее гнев таким же гневом, англичанин вздохнул и обеими руками провел по своим черным волосам.

— Я действую лишь в интересах ребенка.

Быстрый переход