Изменить размер шрифта - +
Адепты пытались держаться на их уровне, но это удавалось, только разделив груз. В целом даже к концу дня, перед закатом, армия оставалась боеспособной. Но этого было недостаточно. Я прекрасно понимал, что столкнись мы с отрядами Силерантила и им пришлось бы туго. Даже несмотря на значительное численное превосходство.

— Господин, разрешите? — спросил Ичиро, входя в штабную палатку.

— Да, конечно. Входи. В чем дело?

— Воздушные шары. Маги больше не в силах ими управлять. Боюсь мы лишимся разведки. — выпалил генерал, сжимая кулаки. — Если так пойдет, то придется перестраивать структуру войска. Десятки во многом завязаны на действии неко. Многие из них уже опустели. Больше половины других потеряют магов завтра.

— Пока других вариантов у нас нет. — сказал я, поднимая глаза от карты. — Если хочешь предложить что-то, говори. Я выслушаю.

— Возможно нам стоит дождаться обещанных Бомом повозок? — проговорил обычно уверенный в себе мечник. — Или усилить отряды дополнительными стрелками, переформировав передовые сотни. Это частично компенсирует потерю в силе.

— Хорошо. Это возможно. Но это невыход. — подумав несколько мгновений сказал я. — Хотя возможно сейчас вообще нет никакого выхода. Что с измененными хаосом отступниками Пинг?

— Большинство из них осталось охранять прорыв Хаоса. — ответил Ичиро. — Те немногие, что идут с нами, стали существенней слабее. Вчера утром они сражались на ступень сильнее чем получили в академии. Сегодня — на пол ступени меньше.

— Хаос… опять Хаос. — проговорил я, потерев переносицу. — Мы от него зависим и в то же время боимся. Ладно. Завтра…

«Господин Валор! Это Акио! На наши войска напали!»

 

 

Глава 36

«Расскажи нормально. Кто напал, где, сколько сил, какое нужно подкрепление». — подавив желание обругать союзника написал я.

«Наги, господин. Огромное войско наг, которых мы никогда не видели. Их оружие, брони и одежда — совершенно не похожи на наши. Их тысячи. Прямо сейчас нападение идет и с востока, и с запада. Мы пока обороняем пролив, за счет крабов и башен на берегу. Но вскоре эти форпосты могут пасть, их просто слишком много!» — в панике ответил Акио. — «Нам нужны все силы что есть, иначе мы не продержимся и до утра».

«Главное — удержать переправу. Напиши сестре, я запрошу поддержку у других кланов и вышлю несколько отрядов стрелков». — передал я, осматривая миникарту. Ночью видимость сильно падала и от многих дозорных поступали только общие сведения. Но даже так на ней обнаружилось множество красных точек.

Мы слишком растянули фронт. Понадеялись на то что приматы не смогут взять форты. Разделили основное войско на несколько отрядов. И в этом конечно была в первую очередь моя вина. Нападение наг, да еще и неизвестного племени — такого я просто не мог предусмотреть. Но почему именно сейчас?

«Постарайтесь взять пленных для допроса». — написал я Акио. — «Мы должны точно узнать кто на нас напал, сколько у них сил и какая конечная цель. Подкрепления будут к утру. Продержитесь?»

«Благодарю, господин Валор. Сделаем все что в наших силах». — ответил глава нового островного клана. Хотя, если он не сможет удержать позицию на побережье, никакого клана и не возникнет.

«Господин Гуань-Юнь? Мне необходима ваша поддержка в обороне стен. Несколько часов назад на пролив напало большое войско врага. Точное количество неизвестно, как и планы. Однако они в основном атакуют с моря. Нужно чтобы они не пробились на Чщаси».

«Это наш долг, господин Гуанг Валор. Я немедля отправлю усиление на стену». — ответил Защитник острова.

Быстрый переход