Она вела себя как школьница.
- Неподходящее время для визита,- сказал он.
- Я пришел принести извинения за то, что не смог прийти вчера или сегодня днем. Я боюсь, что вы были правы. Едва ли не каждая минута прошедших дней была распланирована. Определенно, скука в Дарем Холле никого не беспокоила.
- Ну вот, я извинился и немедленно уйду, если вы хотите.
Она должна отослать его. Его присутствие в ее доме неприлично. Но что значила пристойность с ее репутацией? К тому же, она не хотела прогонять его.
- Не присядете ли, милорд? - официально спросила она, указывая на стул у огня.
- Я прикажу подать чай.
- Пожалуйста, не рассчитывайте на меня, - усмехнулся он.
- Я слишком много ел и пил в предыдущие несколько дней.
Но все же он подошел к стулу и ждал, пока она сядет, чтобы поступить так же.
- Как Закари? Упал ли он в какое-нибудь озеро за эти два дня?
- Нет, - улыбнувшись, сказала она.
- Но он долго и утомительно рассказывал Бену, нашему слуге, и Уильяму, сегодня ранним утром, как Вы превратили его лодку в мореходную.
- Знаете, Вы стали великим героем.
Он усмехнулся.
- Вот, что случается, когда у тебя есть целая армия племянников и племянниц, - произнес он.
- Кажется, я спотыкаюсь о них, куда бы я ни повернулся на наших семейных сборах. Полагаю, потому что я не женат и у меня нет собственной семьи, я кажусь прекрасной игрушкой тем, кто не может привлечь внимание матери или отца.
Барбара подумала, что вероятнее всего это происходить из-за того, что в виконте чувствуется определенная доброта и готовность развлекать детей, как людей, имеющих значение, но она не высказала свою мысль в слух.
- Позже в большом доме должны были быть шарады,- объяснял он.
- Но у дам после обеда возникли важные дела. Что-то делать с валентинками, предполагаю что-то связанное с чем-то таинственным и веселым. Поэтому джентльменов выслали в бильярдную.
- Я сбежал.
Она улыбнулась.
- Вы не любите череду одинаковых развлечений, милорд? - спросила она.
- Я думала, именно из-за них люди проводят сезоны в Лондоне и посещают такие места, как Бат и Брайтон, и ездят на домашние приемы.
- Но все так неистово развлекаются, промолвил он, - Что одному не хватает времени просто наслаждаться.
Он улыбнулся.
- И если Вы находите в этих словах смысл, Вы должно быть, в самом деле, очень умны.
Она тоже улыбнулась.
- Значит я очень умная,- сказала она.
- Разве это не прекрасно, сэр, иметь возможность кататься с другими людьми, разговаривать с ними, играть с ними и танцевать с ними, когда угодно?
- Да, это так. Его улыбка была мягкой.
- И главные слова «когда угодно».
- Я полагаю, не намного приятнее чувствовать себя вынужденным развлекаться, чем вынуждать себя избегать этого.
- Это то, что случилось с вами?
Она притянула шаль к себе и продолжила вязание.
- Я довольна своей жизнью, - произнесла она.
- У меня есть дом и все, что может понадобиться. И у меня есть Закари. Я не могу посвятить себя удовольствиям, ведь у меня есть сын, которого надо растить.
- И это все? – спросил он.
- Ваш дом и ваш сын?
Она даже не подумала сказать ему, что вопрос дерзок. Барбара и сама размышляла об этом. И это все? Нет, гораздо больше! Она могла бы потерять рассудок, если бы больше ничего не было.
- Мой отец разрешает навещать его арендаторов и рабочих, - ответила она.
- Мне нравится приходить к больным и старым. Некоторые из них любят, когда им читают. Другие просто хотят поговорить, вспомнить былые времена, свою молодость. Их родственники постоянно заняты работой, чтобы слушать.
- Пожилые часто одиноки, даже когда окружены семьей.
Он улыбнулся, когда она посмотрела на него. |