Изменить размер шрифта - +
Мне стало обидно, но я не перестала читать заклятие.

Наконец, я закончила.

— Ой, не могу, — он сложился пополам от смеха и передразнил меня:

— Заклинаю тебя своей кровью! Ха-ха!

Не дожидаясь пока он закончит веселиться, я толкнула его прямо в зеркало.

— Ой! — вырвалось у него, когда блестящая поверхность стала затягивать его внутрь. — Что ты сделала?!

— Кто сказал, что я собираюсь изгонять тебя, — сладким голоском пропела я. — Зеркальная ловушка. Надеюсь, тебе понравится.

— Не шути так со мной! — Заорал он, когда полностью оказался во власти зеркала. — Выпусти меня немедленно!

— Через пару часов чары сами развеются, — порадовала его я, проводя ладонью с порезом по прохладной поверхности зеркала. Тем самым, я запечатала его. — А для полной гарантии и для компании, вдруг ты заскучаешь, я оставляю с тобой Призрака.

Кицунэ, коротко тявкнув, уселся рядом с зеркалом.

— Саша, послушай. Ты совершаешь ошибку. Если ты думаешь, что Изольда отдаст тебе медальон. Да она за него повторно душу продаст! Но, увы, это невозможно. Она стремилась к власти десятилетиями… — тут он осекся.

— Причем тут власть и медальон Феникса.

— Выпусти меня и я расскажу.

— Я не верю тебе, — покачала я головой.

— Ах ты, сучка! — выкрикнул он и вокруг него вспыхнул огненный ореол. Я вскрикнула, отпрянув назад. Лис, вскочив, громко зарычал. Его шерсть встала дыбом.

— Ну, наконец-то ты показал себя во всей демонической красе, — хмыкнула я, немного оправившись от его вспышки ярости.

— Чародейка! — зарычал он. — Ты сильно пожалеешь, если сию же минуту не выпустишь меня.

Внезапно похолодало. Зеркальная поверхность покрылась тонкой корочкой инея. Я испуганно пискнула. А если он сейчас выберется? Может, я переоценила свои магические способности? Надо поторапливаться. У меня есть фора. Пусть попробует догнать!

 

36 глава

 

Я поймала частника. Конечно, с точки зрения экономии не самое разумное решение. Но дожидаться автобус или троллейбус — еще хуже. Да и какая, нафиг, экономия, когда одной ногой ты стоишь в могиле, а второй — в перспективе подстилки для вампира. Из огня да в полымя.

По большему счету плюнуть бы на все это и смотреть, что же со мной произойдет дальше. Отдаться на милость судьбе. Вот только это не в моем характере. Я как рыба, вытащенная рыбаком из воды на берег: буду трепыхаться до последнего, пока силы окончательно не покинут меня.

Поведение Скилефа, заставило призадуматься. Возможно ли то, что он вновь спелся со старой ведьмой? Тогда медальон фактически у него в кармане. А нашу договоренность он решил разрушить, дабы не терять возможность обладания моей душой. Ведь, если я вручу демону безделушку, ему придется убраться обратно в преисподнюю.

Мысль о том, что он мог, ни с того ни с сего, воспылать ко мне страстной любовью — я сразу отбросила.

Есть еще один вариант: он, с тех пор, как я разрушила печать старухи, следил за ней и узнал нечто, что имеет непосредственное отношение ко мне. Знать бы, что именно! А так остается только гадать, чем для меня закончится эта встреча: получу ли я медальон или новые неприятности?

Я попросила водителя высадить меня на шанхайской площади, чтобы немного прогуляться. Тем более, чтобы добраться до «Фэн-шуя» ему бы пришлось ехать в объезд, по узким улочкам. В общем, пешком я доберусь быстрее.

Сегодня шанхайская площадь выглядела на удивление тихой и безлюдной. Привычные толпы туристов куда-то пропали, а на обелиске в гордом одиночестве восседал голубь.

Быстрый переход