Комната заполнена гробами, канделябрами и вампирами. Некоторые из них развалились в своих гробах, читая журналы и газеты. Несколько висят вниз головами на балках, как летучие мыши.
— Как мило, что ты решил к нам присоединиться, — воркует женщина. — Я графиня Ивонн. Не желаешь ли войти и выпить чего-нибудь?
Она тянет руку к огромному каменному столу, на котором стоят серебряные кубки с красной жидкостью.
— Нет, спасибо, — говорит ты. — Где Гейб? Что вы сделали с ним:
— Мы ответим на все твои вопросы, — отвечает графиня Ивонн. — Но сначала — всего один глоток.
Если ты выпьешь красную жидкость, иди на СТРАНИЦУ 49.
Если откажешься, иди на СТРАНИЦУ 5.
85
Я какой-то неудачливый вампир, думаешь ты.
Ты медленно уходишь из дома миссис Винесеп и начинаешь бесцельно бродить по улицам, находясь в некотором забытьи.
Опомнившись, ты видишь, что пришёл на кладбище!
И ты стоишь возле свежевырытой могилы.
Ты заглядываешь вниз. Могила пуста.
КРАК!
Ты слышишь какой-то звук позади себя.
Что-то подсказывает тебе, что лучше бы тебе уйти отсюда — и побыстрее.
Но пустая могила притягивает тебя. Могилы… Они кажутся тебе такими уютными… Такими удобными… Такими гостеприимными…
Шаги приближаются.
Выбирай, пока не стало поздно. Быстрей!
Если ты прячешься в открытой могиле, иди на СТРАНИЦУ 61.
Если ты хочешь остаться и посмотреть, кто же приближается, иди на СТРАНИЦУ 29.
86
Ты прикасаешься к следам укуса на своей шее.
— Очень больно? — спрашивает Гейб.
Ты пожимаешь плечами:
— Немного. Интересно, куда пошла Фифи? Хотя ладно. Наверное, она придёт домой позже. Перед рассветом.
Гейб странно глядит на тебя.
— Я возвращаюсь к себе домой, прямо сейчас, — нервно говорит он.
Если бы ты не знал его так хорошо, то поклялся бы, что Гейб боится тебя. Хе-хе.
— Так мы увидимся в субботу вечером? На Хэллоуин? — спрашивает он.
Ты ухмыляешься, обнажая свои клыки. Затем ты тянешься к Гейбу.
— Нет, — говоришь ты. — Для тебя Хэллоуин начнётся прямо сейчас!
87
Ты смотришь на шею Гейба так, будто это вкуснейший молочный коктейль.
— Мне нужно освежиться, — говоришь ты, истекая слюной.
— Уйди от меня! — визжит он, пятясь.
Ты бежишь за ним, загоняя в угол на кухне.
— Я знаю, как остановить вампира! — хрипит он, распахивая холодильник и доставая оттуда…
Колу! Гейб упорно пытается протаранить твою грудь бутылкой холодной газировки.
— Тебе нужен кол, чтобы убить вампира, — рычишь ты. — Кол, а не кола, тупица! — и ты вновь хватаешь его за шею.
Гейб выхватывает свою жвачку и заклеивает ей твой рот. Умный ход! За то время, что нужно тебе, чтобы отлепить резинку от своих клыков, ты приходишь в себя.
— Извини, Гейб, — говоришь ты. — Я совершенно потерял голову.
Он принимает твои извинения. Но ты понимаешь, что он всё ещё не доверяет тебе. Не в достаточной степени.
Ты зарываешь своё лицо в ладонях.
— Что же мне делать? Я вампир! Гнусный, кровожадный вампир!
Иди на СТРАНИЦУ 99.
88
— Сядь и расслабься! — кричит Гейб. |