Изменить размер шрифта - +
Жизни в самодостаточном, однако открытом всему миру, космополитическом мегаполисе, на фоне миллионного (или даже полумиллионного) населения которого несколько тысяч пришедших его «освобождать» восточноримских воинов не слишком бросались в глаза. Прежде всего — потому, что им было запрещено пускать в ход по любому поводу оружие и насиловать женщин. С другой стороны, в таком огромном городе победителям и не нужно было никого насиловать, местные представительницы прекрасного пола легко открывали свои сердца «освободителям». А если та или иная карфагенская красотка вдруг оказывалась слишком неприступной, можно было без труда воспользоваться услугами многочисленных карфагенских писцов и диктовать им хоть по дюжине любовных писем в день, пока сердце красотки не смягчалось. Писцы могли помочь и тем воякам Велизария, у которых за морем была зазноба. Ведь «для тебя, родная, есть почта полевая…» И везли императорские галеры по Средиземному морю (наконец-то ставшим снова «нашим» для «ромеев») любовные послания, да и просто письма близким, на родину воинов Юстиниана — в Константинополь, Афины, Сирию, Анатолию, Египет. Полевая почта VI столетия работала исправно.

Стоило смолкнуть лязгу оружия, как появились предсказатели, и в первую очередь — те, которым все было заранее известно. Как сообщает нам Прокопий: «.в Карфагене в древние времена дети, играя, произносили старинное прорицание, что гамма (буква «Г», по-гречески — В. А.) прогонит бету (букву «Б», опять-таки, по-гречески — В. А.), и что опять бета прогонит гамму. Тогда это дети произносили во время игры и оставалось оно неразрешимой загадкой, теперь же, напротив, все стало ясно. Ведь сначала Гизерих прогнал Бонифация, а теперь Велисарий — Гелимера. Была ли это народная молва или предсказание, но таким образом оно исполнилось.». Дело в том, что имя Велисария начинается со второй буквы греческого алфавита, которую по Эразмовой системе следует произносить как «б» (бета). Но, поскольку автор настоящей книги цитирует перевод труда Прокопия, сделанный в соответствии с другой, Рейхлиновой, системой транскрибирования греческих слов, согласно которой вторая буква греческого алфавита произносится как «в» (вита), имя восточноримского стратига передается в нашей книге (при цитировании Прокопия) не в форме Белизарий (как следовало бы поступать в строгом соответствии с Эразмовой системой), а как Велисарий, в основном же тексте нашего повествования — как Велизарий (гибридный вариант, устоявшийся, к сожалению, в отечественной литературе). Но это так, к слову…

Даже соперничество между двумя ветвями христианской веры, кафолической и арианской — главный бич Карфагена на протяжении последнего столетия — казалось, улеглось чудесным образом, посредством вещих снов и благотворного воздействия святых, как бы без человеческих усилий, что было для сохранения мира, порядка и спокойствия на улицах города, пожалуй, не менее важным, чем поддержание строгим и справедливым полководцем императора Юстиниана дисциплины в рядах своих доблестных воинов. Главную роль в умиротворении сыграла одна из самых знаменитых и наиболее часто посещаемых церквей Карфагена — роскошная базилика святого Киприана, расположенная на морском берегу в предместье мегаполиса. Тацит Цецилий Киприан (Циприан) был отпрыском именитого афроримского сенаторского рода, одной из самых аристократических фамилий Карфагена, и отрекся от язычества в пользу христианства уже в преклонном возрасте. Введенный, так сказать, в курс дела опытным христианским учителем, Киприан, в 248 г., после смерти епископа Доната, сменил его на епископской кафедре Карфагена, откуда был вынужден бежать в период гонений, воздвигнутых на христиан римским языческим императором Децием (Декием). После гибели Деция (по воле Божьей, сбитого с коня и утонувшего в болоте) в битве с готами при Абритте и начала эпидемии чумы в 253 г.

Быстрый переход